Carson Miller, last spotted in Bolivia. |
Карсон Миллер, последний раз засветился в Боливии. |
Been in the back of my closet since my last job interview, somewhere around Y2K. |
Провисел в глубине шкафа с тех пор, как я в последний раз проходила собеседование на работу, в году эдак 2000. |
I was awful last time we practiced. |
Я провалилась, когда последний раз делала это. |
All right, so Crest is our last meeting, and it's our only chance. |
Хорошо, получается, что наша встреча с Крестом станет последней, и это наш последний шанс. |
When did you last see Miranda Thornton? |
Когда вы в последний раз виделись с Мирандой Торнтон? |
The last of the four is a kind of amorphous thing. |
Последний из четырёх вариантов несколько аморфный. |
I just need to get well one last time, just to... |
Мне просто нужно принять в последний раз. |
And that last point is why this car is so special. |
Именно этот последний пункт делает эту машину совершенно особенной. |
My last fight, strong guy. |
Последний бой, сильная правая рука. |
The Eastern Hemlock forest is being considered in some ways the last fragments of primeval rainforest east of the Mississippi River. |
Леса канадских тсуг рассматривается в каком-то смысле, как последний фрагмент первобытного дождевого леса к востоку от реки Миссиссиппи. |
Director 1: I saw his last film. |
Режиссёр 1: Я видел его последний фильм. |
It means that special guns must be given to him in the very last minute. |
Значит специальное оружие ему должны вручить в самый последний момент. |
I warn you the last time. |
Я предупреждаю вас в последний раз. |
We broke through these limits five or six days in the last two weeks. |
Мы вышли за черту этих пределов 5 или 6 раз за последний месяц. |
Let's just say it's the last thing on my to-do list. |
Будем считать, что это последний пункт в моем списке желаний. |
I was trying to think of the last time I talked to Roman before this and... |
Я пыталась думать о том, как в последний раз говорила с Романом перед этим и... |
Please? This is my last chance to honor what is best inside myself. |
Это мой последний шанс показать лучшее, что есть во мне. |
This footage is taken from the last time the museum status came up for review. |
Эти съёмки были сделаны в последний раз, когда пересматривался статус музея. |
But his persistence in pursuing this last chance at peace has clearly gained him increased popularity at home and greater respect abroad. |
Но его настойчивость использовать этот последний шанс для мира определенно позволила ему заработать популярность дома и большое уважение за границей. |
They also realize that this is perhaps their last chance to "save" Pakistan. |
Они также понимают, что это, быть может, их последний шанс «спасти» Пакистан. |
Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy. |
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики. |
This time, even that last bastion has fallen. |
На сей раз пал даже этот последний оплот. |
The last such maneuver, Caucasus 2008, was followed by the invasion of Georgia. |
Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию. |
Sister, the last place I brought rain... is now called Starbuck. |
Сестренка, место, где я в последний раз вызвал дождь... теперь носит имя Старбак. |
Their last known credit card purchase was at an ice cream shop they regularly frequent. |
В последний раз их кредитная карточка была использована в магазине мороженого, в котором они регулярно бывали. |