The last time you breathed life back into someone... |
В последний раз ты вдыхала жизнь в кого-то другого... |
First, describe the Great Lafayette's last and greatest disappearing act. |
Сначала опишите последний и величайший номер исчезновения великого Лафайета. |
I felt 19 was then the last one. |
Мне казалось, что в 19 - последний. |
Tomorrow is the last day this planet will ever see. |
Завтра последний день, который увидит эта планета. |
It's our last chance before Rome. |
Это наш последний шанс перед Римом. |
Looks like the last ping came from there. |
Похоже, последний сигнал пришёл отсюда. |
I didn't spend our last gold coin on a knife to slice the roast at his wake. |
Я не для того потратила наш последний золотой на нож, чтобы готовить жаркое на его поминках. |
You're the last person I'd look at and think, "mental health issue". |
Ты - последний человек, на которого можно посмотреть и подумать: "психические проблемы". |
For the very last time, let the raging fireworks of love flutter inside my heart. |
В самый последний раз... Неистовый огонь любви вспыхнет в моём сердце. |
You'll see for the last time before your eyes will close forever to light. |
Ты сейчас увидишь в последний раз, потом твои глаза больше не увидят света. |
The last time you see me like this. |
Последний раз меня видишь вот таким. |
My mother took the lemon tree sapling from the yard at the last minute. |
Мама в последний момент прихватила с собой ветку лимонного дерева. |
'Now, with Ben gone, so has my last reliable source of income. |
С Беном ушёл и мой последний надёжный источник доходов. |
That last day in the garden... |
В тот последний день в саду... |
And the CBO's projection last quarter of 900 billion. |
А БУК дает только на последний квартал цифры в 900 миллиардов... |
I have no new information since the last time you asked me that question. |
У меня не появилось новой информации с момента, как ты задал мне это вопрос в последний раз. |
I never imagined my last supper would be wrapped in plastic. |
Никогда не думала, что мой последний ужин будет завёрнут в плёнку. |
"They took a wider range - our last cruise, a former shipwreck,"my school and boyish pursuits and adventures. |
Они приняли более широкий размах - наш последний круиз, бывшее кораблекрушение, моя школа и мальчишеские дела и приключения. |
The last I saw of him, was when he crossed the field. |
Последний раз я его видела, когда он шёл по полю. |
Seems to be the last anyone saw of him. |
Там его видели в последний раз. |
Thought I'd make one last contribution while I can. |
Думала сделать последний вклад, пока могу. |
At least, that's what my last doctor told me. |
По крайней мере, так говорил мой последний врач. |
It'll be our last round at Urk. |
Это наш последний обход в Уруке. |
The last time that I left Joe sleeping in the car... |
В последний раз, когда я оставила Джо спящим в машине... |
I've enjoyed myself as much as I can for the last time. |
Я наслаждаюсь так в последний раз. |