Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Продержаться

Примеры в контексте "Last - Продержаться"

Примеры: Last - Продержаться
Bet Abby could last longer than ten seconds playing random chat. Готов поспорить, Эбби сможет продержаться дольше десяти секунд, играя в случайный чат.
Because Alexis cannot last in squalor. Потому что Алексис не сможет продержаться в нищете.
That actually helps me last longer. Вообще, это даже поможет мне продержаться дольше.
I don't know for how long he is going to last. Не знаю, сколько он сможет продержаться.
But again, he can't last more than a minute. Но снова он не смог продержаться больше одной минуты.
Now let's see if some cussing makes adam last longer. Посмотрим, помогут ли Адаму несколько матюков продержаться дольше.
An untrained youth like you could last a whole minute in a real battle. Необученный юнец вроде тебя сможет продержаться целую минуту в настоящем бою.
It's tough even for younger men to last that long. Даже для мужчин помоложе трудно столько продержаться.
There hadn't been no one who could last more than a month or two. Никто не мог продержаться больше месяца или двух.
It won't last a week in the rain. Ей не продержаться неделю под дождем.
You've got to last another 17 hours, Sergeant. Вам нужно продержаться ещё 17 часов, сержант.
We can't last more than 45 minutes at this rate of decline. Мы не можем продержаться больше 45 минут.
Shields will last another minute at this rate of fire sir. Щиты продержаться ещё минуту при таком темпе стрельбы.
That should last us another 16 years. Она должна продержаться следующие 16 лет.
How could you last so long? И как только ты смог так долго продержаться без этого?
I try to push you out of the circle... you try to last more than five seconds. Я пытаюсь вытолкнуть тебя из круга, ты - продержаться дольше пяти секунд.
All I wanted was some meaningless fun, and I couldn't even last three days. Я всего лишь хотел немного бездумного счастья и не смог продержаться даже трёх дней.
My father can't last alone much longer. Мой отец еще не долго сможет продержаться один.
I know special forces who can't last longer than three. Знаю людей из спецподразделений, которые не могут продержаться дольше трёх.
Not knowing how long I'd last. Не понимая, сколько я смогу продержаться.
If you haven't you might not last five minutes. Если нет, тебе не продержаться и пяти минут.
Any child who escapes from the facility... would not last very long in the cold. Даже если они сбегают со станции... в снегах им долго не продержаться.
We have some food and water to last us a while and the walls are holding. У нас есть еда и вода, чтобы продержаться, и стены крепкие.
Charlotte's note said that humans don't last long in the Void. Запси Шарлотты гласят, что человеку долго не продержаться в Пустоте.
He has milk, fresh diapers, and enough solid food to last him the whole day. У него есть молоко, свежие пелёнки, и достаточно твёрдой пищи для того чтобы продержаться целый день.