| But know that this is our last chance. | Но знали, что это наш последний шанс. |
| So you're no longer the last kid picked for the mutiny. | Что ж, ты уже не последний новичок, принятый в мятеж. |
| For the last time, I did not sleep with that woman. | Последний раз говорю, я не спал с этой женщиной. |
| I didn't think it ended so well the last time we spoke, Mike. | Мне казалось, наш последний разговор закончился не очень удачно, Майк. |
| The last crime lab lawsuit against Cook County resulted in a $10 million reward. | Последний суд против криминальной лаборатории округа Кука закончился выплатой 10 миллионов долларов. |
| The last time I saw something this wrinkled and orange, I was asking a floridian to cough. | Последний раз, когда я видел что-то такое морщинистое и оранжевое, я просил флоридца покашлять. |
| And this last tour was my retirement plan for you. | Этот последний тур был моим пенсионным планом для тебя. |
| He's the last man alive who knows who betrayed us. | Он последний из выживших, кто знает, кто предал нас. |
| Our last one, we lost two cousins and a sheepdog. | Последний раз мы потеряли двух кузенов и овчарку. |
| Monroe, you're my last chance. | Монро, ты - мой последний шанс. |
| This is the last size 2, and I liked it first. | Это последний второй размер, и он понравился мне первой. |
| Just have faith in me, this one last time. | Поверь в меня в последний раз. |
| I'm sure he wasn't the last pigheaded guy in her life. | Я уверена, что это не последний норовистый конь в ее жизни. |
| This is their last chance to get it together. | Дайте им понять, что это их последний шанс. |
| And Stallworth's last known address was in North Hollywood. | И последний известный адрес Сталвофа был в Северном Голливуде. |
| Natalie Gordon, the lady in Captain Dare's short life and the last person to see him alive. | Натали Гордон... леди в короткой жизни Капитана Отважного, и последний человек, видивший его живым. |
| Go on ahead. I just want one last moment alone in my old room. | Вы идите, я просто хочу последний раз побыть в одиночестве в своей старой комнате. |
| Hopefully, this will be the last I hear of it. | Надеюсь, я слышу об этом последний раз. |
| Conrad, last time I found you here was four years ago after the market crash. | Конрад, в последний раз я находила тебя здесь 4 года назад, после падения на рынках. |
| And you last saw him when? | И когда вы видели его в последний раз? |
| The last time that happened, I got slapped with three paternity suits. | Когда это случилось в последний раз, мне пришлось признать отцовство трёх детей. |
| Then are we having the last supper? | Что? Значит, это наш последний ужин? |
| Clark, this is my last chance to atone for my sins. | Кларк, это мой последний шанс искупить мои грехи. |
| The last time we sang this song, Booth, someone tried to kill you. | Последний раз, когда мы пели эту песню, Бут, кто-то пытался тебя убить. |
| Look, for the last time, I did not start the fight. | Говорю в последний раз, не я драку начала. |