Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
But know that this is our last chance. Но знали, что это наш последний шанс.
So you're no longer the last kid picked for the mutiny. Что ж, ты уже не последний новичок, принятый в мятеж.
For the last time, I did not sleep with that woman. Последний раз говорю, я не спал с этой женщиной.
I didn't think it ended so well the last time we spoke, Mike. Мне казалось, наш последний разговор закончился не очень удачно, Майк.
The last crime lab lawsuit against Cook County resulted in a $10 million reward. Последний суд против криминальной лаборатории округа Кука закончился выплатой 10 миллионов долларов.
The last time I saw something this wrinkled and orange, I was asking a floridian to cough. Последний раз, когда я видел что-то такое морщинистое и оранжевое, я просил флоридца покашлять.
And this last tour was my retirement plan for you. Этот последний тур был моим пенсионным планом для тебя.
He's the last man alive who knows who betrayed us. Он последний из выживших, кто знает, кто предал нас.
Our last one, we lost two cousins and a sheepdog. Последний раз мы потеряли двух кузенов и овчарку.
Monroe, you're my last chance. Монро, ты - мой последний шанс.
This is the last size 2, and I liked it first. Это последний второй размер, и он понравился мне первой.
Just have faith in me, this one last time. Поверь в меня в последний раз.
I'm sure he wasn't the last pigheaded guy in her life. Я уверена, что это не последний норовистый конь в ее жизни.
This is their last chance to get it together. Дайте им понять, что это их последний шанс.
And Stallworth's last known address was in North Hollywood. И последний известный адрес Сталвофа был в Северном Голливуде.
Natalie Gordon, the lady in Captain Dare's short life and the last person to see him alive. Натали Гордон... леди в короткой жизни Капитана Отважного, и последний человек, видивший его живым.
Go on ahead. I just want one last moment alone in my old room. Вы идите, я просто хочу последний раз побыть в одиночестве в своей старой комнате.
Hopefully, this will be the last I hear of it. Надеюсь, я слышу об этом последний раз.
Conrad, last time I found you here was four years ago after the market crash. Конрад, в последний раз я находила тебя здесь 4 года назад, после падения на рынках.
And you last saw him when? И когда вы видели его в последний раз?
The last time that happened, I got slapped with three paternity suits. Когда это случилось в последний раз, мне пришлось признать отцовство трёх детей.
Then are we having the last supper? Что? Значит, это наш последний ужин?
Clark, this is my last chance to atone for my sins. Кларк, это мой последний шанс искупить мои грехи.
The last time we sang this song, Booth, someone tried to kill you. Последний раз, когда мы пели эту песню, Бут, кто-то пытался тебя убить.
Look, for the last time, I did not start the fight. Говорю в последний раз, не я драку начала.