| Here's a pretty recent photo of Jordan, it was taken the last time he was in jail. | Вот относительно последнее фото Джордана. Сделано в последний раз, когда он был в тюрьме. |
| I ask that this be the last time you test me. | Думаю, это последний раз, когда вы решили проверить меня. |
| It may be the last time I hear Eminem for a while. | Это может быть последний раз, когда я слушаю Эминема. |
| And David Sloan... the last of the great Sloan Dynasty. | И Дэвид Слоан... последний из великой династии Слоанов. |
| You are looking much more chipper than the last time I saw you. | Ты выглядишь более бодрой чем, когда я видела тебя в последний раз. |
| We got in a lot of trouble for that last time. | У нас были неприятности из-за этого в последний раз. |
| The last call was made to Jack's cell from a disposable phone traced here... | Последний звонок Джэку был сделан с одноразового телефона откуда-то отсюда. |
| The last call was made to Jack's cell from a disposable phone traced here... | Последний звонок на мобильный Джека был сделан отсюда. |
| The last person I'd turn to for advice on fatherhood. | Последний человек, у которого я бы спросил совета об отцовстве. |
| You never knew which minute was going to be your last. | Вы никогда не знали, когда наступит ваш последний час. |
| During that terrorist attack, your last shot... | Дюнан: Во время атаки, твой последний выстрел... |
| Do you think this project will last forever? | Думаете, что этот допрос последний в вашей жизни? |
| And at the last moment I realized That guy was supposed to be me. | И в последний момент я понял, что этим парнем должен был стать я. |
| The last conversation we had was an argument over my security. | Последний наш разговор был спором о моей безопасности. |
| It's my last flight, man, relax. | Расслабься, это мой последний полет, отдыхай. |
| I'll remember my last flight with you. | Я запомню последний полет с тобой. |
| This is the last ritual in father's life. | Это же последний обряд в жизни отца. |
| In the end at the last moment he'll dump you too. | В конце концов, в последний момент он вас тоже бросит. |
| About you being the last of your kind. | А то, что ты - последний из своего вида. |
| The one he brought last time. | Который он в последний раз принес. |
| This is the last time I carry your bag. | Это последний раз, когда я несу твой рюкзак. |
| And last I checked, dresses weren't in the kitchen near my mom's medicine. | И когда я последний раз смотрела, твоих платьев не было на кухне рядом с лекарствами моей мамы. |
| I thought to get there one last time, but no. | Хотела попробовать последний раз, но ошиблась. |
| Hayes was last seen at 10:00 by a Myrna Ramsey, the museum's development director. | Последний раз Хэйса видела Мирна Рэмзи в 10.00, директор по развитию музея. |
| The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. | Когда я видел его в последний раз, моя прелестная госпожа почти его прикончила. |