| We said last one to the steps buys breakfast. | Мы договорились, последний прибежавший покупает завтрак. |
| The last day, you make a wish, and it is realized. | В последний день загадываешь желание, и оно сбудется. |
| Paramecia have probably changed little in the last billion years. | Вероятно, инфузория не сильно изменилась за последний миллиард лет. |
| Looks like they decided to swim the last stretch. | Похоже, они решили проплыть последний отрезок. |
| This is my last chance to be a real person again. | Это мой последний шанс, что снова стать им. |
| Look, the last time I saw carnage like this was turf wars. | Слушай, последний раз подобное случалось во время бандитских разборок. |
| I really enjoyed our three dates, and I'm sorry I didn't return your last call. | Мне очень понравились три наших свидания, и я прошу прощения, что не ответила на твой последний звонок. |
| Like an angel who fell to earth, I became a devil one last time. | Как падший на землю ангел, я в последний раз стал дьяволом. |
| I have something very important to ask you, for probably the last time. | Хочу спросить у тебя кое-что очень важное и, возможно, в последний раз. |
| For the last time, you are not psychic. | Последний раз говорю, ты не экстрасенс. |
| I just read somewhere that the hospital's revenues actually went up last quarter. | Я читал где-то, что доходы больницы в действительности выросли за последний квартал. |
| I hope it's the last one. | Надеюсь, это в последний раз. |
| Someone's done a lot of work since I was here last. | Кто-то серьезно поработал, с тех пор, как я был здесь последний раз. |
| last time you entered stage right. | в последний раз, когда был на сцене. |
| The last I checked, it takes and hour to drive from headquarters to Baltimore. | Когда я проверял в последний раз, нужен был час, чтобы добраться из штаба до Балтимора. |
| I got a suspect whose last known address is five years old, no cell phone, no family. | У меня есть последний известный адрес подозреваемого пятилетней давности, ни сотового, ни семьи. |
| His last known associate's a guy named Juan Lopez, doing time in Otisville for armed robbery. | Его последний подельник - парень по имени Хуан Лопес, отбывает срок в Отисвилле за вооружённое ограбление. |
| He lost visitation rights the last time he got locked up. | Когда ему давали последний срок, лишили и права родительского общения. |
| The last time we had a real conversation, I was 7 years old. | В последний раз, когда мы нормально разговаривали, мне было... 7 лет. |
| You've had your last meal. | Последний раз ты ел здесь очень давно. |
| This is the bartender who last saw her. | Этот бармен последний, кто её видел. |
| It's just that the last time Mark had a problem... | Просто в последний раз, когда у Марка были проблемы... |
| The last of the Corrigan millions. | Последний из "миллионов Корригана". |
| Okay, the last NCIS employee to spy on Hetty now has a permanent lisp. | Ладно, только последний работник морской полиции, который следил за Хэтти, теперь шепелявит. |
| The last call Hetty made from her desk was to Brooks's home phone line. | Последний звонок, что Хэтти сделала со своего кабинета, был домой Бруксу. |