We said last one to the steps buys breakfast. |
Мы договорились, последний прибежавший покупает завтрак. |
The last day, you make a wish, and it is realized. |
В последний день загадываешь желание, и оно сбудется. |
Paramecia have probably changed little in the last billion years. |
Вероятно, инфузория не сильно изменилась за последний миллиард лет. |
Looks like they decided to swim the last stretch. |
Похоже, они решили проплыть последний отрезок. |
This is my last chance to be a real person again. |
Это мой последний шанс, что снова стать им. |
Look, the last time I saw carnage like this was turf wars. |
Слушай, последний раз подобное случалось во время бандитских разборок. |
I really enjoyed our three dates, and I'm sorry I didn't return your last call. |
Мне очень понравились три наших свидания, и я прошу прощения, что не ответила на твой последний звонок. |
Like an angel who fell to earth, I became a devil one last time. |
Как падший на землю ангел, я в последний раз стал дьяволом. |
I have something very important to ask you, for probably the last time. |
Хочу спросить у тебя кое-что очень важное и, возможно, в последний раз. |
For the last time, you are not psychic. |
Последний раз говорю, ты не экстрасенс. |
I just read somewhere that the hospital's revenues actually went up last quarter. |
Я читал где-то, что доходы больницы в действительности выросли за последний квартал. |
I hope it's the last one. |
Надеюсь, это в последний раз. |
Someone's done a lot of work since I was here last. |
Кто-то серьезно поработал, с тех пор, как я был здесь последний раз. |
last time you entered stage right. |
в последний раз, когда был на сцене. |
The last I checked, it takes and hour to drive from headquarters to Baltimore. |
Когда я проверял в последний раз, нужен был час, чтобы добраться из штаба до Балтимора. |
I got a suspect whose last known address is five years old, no cell phone, no family. |
У меня есть последний известный адрес подозреваемого пятилетней давности, ни сотового, ни семьи. |
His last known associate's a guy named Juan Lopez, doing time in Otisville for armed robbery. |
Его последний подельник - парень по имени Хуан Лопес, отбывает срок в Отисвилле за вооружённое ограбление. |
He lost visitation rights the last time he got locked up. |
Когда ему давали последний срок, лишили и права родительского общения. |
The last time we had a real conversation, I was 7 years old. |
В последний раз, когда мы нормально разговаривали, мне было... 7 лет. |
You've had your last meal. |
Последний раз ты ел здесь очень давно. |
This is the bartender who last saw her. |
Этот бармен последний, кто её видел. |
It's just that the last time Mark had a problem... |
Просто в последний раз, когда у Марка были проблемы... |
The last of the Corrigan millions. |
Последний из "миллионов Корригана". |
Okay, the last NCIS employee to spy on Hetty now has a permanent lisp. |
Ладно, только последний работник морской полиции, который следил за Хэтти, теперь шепелявит. |
The last call Hetty made from her desk was to Brooks's home phone line. |
Последний звонок, что Хэтти сделала со своего кабинета, был домой Бруксу. |