Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
We said last one to the steps buys breakfast. Мы договорились, последний прибежавший покупает завтрак.
The last day, you make a wish, and it is realized. В последний день загадываешь желание, и оно сбудется.
Paramecia have probably changed little in the last billion years. Вероятно, инфузория не сильно изменилась за последний миллиард лет.
Looks like they decided to swim the last stretch. Похоже, они решили проплыть последний отрезок.
This is my last chance to be a real person again. Это мой последний шанс, что снова стать им.
Look, the last time I saw carnage like this was turf wars. Слушай, последний раз подобное случалось во время бандитских разборок.
I really enjoyed our three dates, and I'm sorry I didn't return your last call. Мне очень понравились три наших свидания, и я прошу прощения, что не ответила на твой последний звонок.
Like an angel who fell to earth, I became a devil one last time. Как падший на землю ангел, я в последний раз стал дьяволом.
I have something very important to ask you, for probably the last time. Хочу спросить у тебя кое-что очень важное и, возможно, в последний раз.
For the last time, you are not psychic. Последний раз говорю, ты не экстрасенс.
I just read somewhere that the hospital's revenues actually went up last quarter. Я читал где-то, что доходы больницы в действительности выросли за последний квартал.
I hope it's the last one. Надеюсь, это в последний раз.
Someone's done a lot of work since I was here last. Кто-то серьезно поработал, с тех пор, как я был здесь последний раз.
last time you entered stage right. в последний раз, когда был на сцене.
The last I checked, it takes and hour to drive from headquarters to Baltimore. Когда я проверял в последний раз, нужен был час, чтобы добраться из штаба до Балтимора.
I got a suspect whose last known address is five years old, no cell phone, no family. У меня есть последний известный адрес подозреваемого пятилетней давности, ни сотового, ни семьи.
His last known associate's a guy named Juan Lopez, doing time in Otisville for armed robbery. Его последний подельник - парень по имени Хуан Лопес, отбывает срок в Отисвилле за вооружённое ограбление.
He lost visitation rights the last time he got locked up. Когда ему давали последний срок, лишили и права родительского общения.
The last time we had a real conversation, I was 7 years old. В последний раз, когда мы нормально разговаривали, мне было... 7 лет.
You've had your last meal. Последний раз ты ел здесь очень давно.
This is the bartender who last saw her. Этот бармен последний, кто её видел.
It's just that the last time Mark had a problem... Просто в последний раз, когда у Марка были проблемы...
The last of the Corrigan millions. Последний из "миллионов Корригана".
Okay, the last NCIS employee to spy on Hetty now has a permanent lisp. Ладно, только последний работник морской полиции, который следил за Хэтти, теперь шепелявит.
The last call Hetty made from her desk was to Brooks's home phone line. Последний звонок, что Хэтти сделала со своего кабинета, был домой Бруксу.