| I thought our love would last forever. | Я думал, что наша любовь может длиться бесконечно. |
| Some friendships feel like they'll last forever. | Некоторые дружеские отношения выглядят так, как будто будут длиться вечно. |
| I mean, it shouldn't last too long. | Я имею в виду, тошнота не должна длиться слишком долго. |
| They said it wouldn't last. | Они сказали, что это не будет длиться. |
| And I remember hoping that day would last forever. | И я помню, как надеялась, что этот день будет длиться вечно. |
| They thought their love would last forever. | Они считали, что их любовь будет длиться вечность. |
| Some thought this system would last forever. | Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно. |
| She tells him tomorrow will last eternity and a day. | Анна отвечает своему мужу, что «завтра будет длиться вечность и один день». |
| You may believe this will last forever. | Вы можете верить, что это будет длиться вечно. |
| Displacement shall last no longer than required by the circumstances. | З. Перемещения не должны длиться дольше того времени, которое требуется обстоятельствами. |
| Total trials and appeals activity will last from 15 to 18 months. | В общей сложности судебные процессы и апелляционное разбирательство будут длиться в течение периода времени от 15 до 18 месяцев. |
| I believed it would last forever. | Я верила, что это будет длиться вечно. |
| Nobody knows how long this friendship will last. | Никто не знает, как долго будет длиться эта дружба. |
| But, it doesn't last very long. | Но это не может длиться долго. |
| I mean, this bad luck cannot last forever. | Неудачи ведь не могут длиться вечно. |
| We thought that the happiness of these years would last forever. | Верили, что счастье этих лет будет длиться вечно. |
| The blast will last only a fraction of a second. | Удар будет длиться всего долю секунды. |
| But you know, our affair could not last any longer. | Однако знаешь, наши отношения не могли длиться долго. |
| Yes, but it may not last forever. | Но это не будет длиться вечность. |
| The cable hack will last exactly sixty seconds. | Эта передача будет длиться 60 секунд. |
| It can last a long time, clearly. | Это может долго длиться, ясно. |
| It could last a week, a month... | Это могло длиться неделю, месяц... |
| However, in some cases the local reaction can last for up to two years. | Однако, в некоторых случаях местная реакция может длиться до двух лет. |
| As per the 1987 Constitution, the state of martial law will initially last for 60 days. | Согласно Конституции 1987 года, военное положение будет длиться 60 дней. |
| But one fashion faux pas, and the dressing down will last a lifetime. | Но одна модная бестактность и разнос будет длиться всю жизнь. |