Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Длиться

Примеры в контексте "Last - Длиться"

Примеры: Last - Длиться
I thought our love would last forever. Я думал, что наша любовь может длиться бесконечно.
Some friendships feel like they'll last forever. Некоторые дружеские отношения выглядят так, как будто будут длиться вечно.
I mean, it shouldn't last too long. Я имею в виду, тошнота не должна длиться слишком долго.
They said it wouldn't last. Они сказали, что это не будет длиться.
And I remember hoping that day would last forever. И я помню, как надеялась, что этот день будет длиться вечно.
They thought their love would last forever. Они считали, что их любовь будет длиться вечность.
Some thought this system would last forever. Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
She tells him tomorrow will last eternity and a day. Анна отвечает своему мужу, что «завтра будет длиться вечность и один день».
You may believe this will last forever. Вы можете верить, что это будет длиться вечно.
Displacement shall last no longer than required by the circumstances. З. Перемещения не должны длиться дольше того времени, которое требуется обстоятельствами.
Total trials and appeals activity will last from 15 to 18 months. В общей сложности судебные процессы и апелляционное разбирательство будут длиться в течение периода времени от 15 до 18 месяцев.
I believed it would last forever. Я верила, что это будет длиться вечно.
Nobody knows how long this friendship will last. Никто не знает, как долго будет длиться эта дружба.
But, it doesn't last very long. Но это не может длиться долго.
I mean, this bad luck cannot last forever. Неудачи ведь не могут длиться вечно.
We thought that the happiness of these years would last forever. Верили, что счастье этих лет будет длиться вечно.
The blast will last only a fraction of a second. Удар будет длиться всего долю секунды.
But you know, our affair could not last any longer. Однако знаешь, наши отношения не могли длиться долго.
Yes, but it may not last forever. Но это не будет длиться вечность.
The cable hack will last exactly sixty seconds. Эта передача будет длиться 60 секунд.
It can last a long time, clearly. Это может долго длиться, ясно.
It could last a week, a month... Это могло длиться неделю, месяц...
However, in some cases the local reaction can last for up to two years. Однако, в некоторых случаях местная реакция может длиться до двух лет.
As per the 1987 Constitution, the state of martial law will initially last for 60 days. Согласно Конституции 1987 года, военное положение будет длиться 60 дней.
But one fashion faux pas, and the dressing down will last a lifetime. Но одна модная бестактность и разнос будет длиться всю жизнь.