Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
The last time that the Conference produced a substantial result was some 12 years ago with the successful negotiation of the CTBT. Последний раз Конференция дала значительный результат около 12 лет назад за счет успешного проведения переговоров по ДВЗЯИ.
Let me take his last question first. Позвольте мне взять сперва его последний вопрос.
The last question of the survey enquired whether science and technology correspondents should play a role in enhancing scientific networking. Последний вопрос обследования касался того, должны ли НТК играть какую-либо роль в усилении работы по созданию научных сетей.
Mr. Bruun was absent for the last day of the meeting. Г-н Брун отсутствовал в последний день сессии.
Minimum Requirements, 2), last bullet: Минимальные требования, 2), последний подпункт с точечным маркером:
This principle has already been introduced into the last paragraph of 9.1.2.2 for completed vehicles. Этот принцип был, впрочем, включен в последний абзац подраздела 9.1.2.2 в отношении доукомплектованных транспортных средств.
This document proposed that the last paragraph of this special provision should be deleted. В этом документе предлагалось исключить из указанного специального положения последний абзац.
If it is the last unloading point: END. Если это последний пункт разгрузки: ОКОНЧАНИЕ.
When were we all together last? А кода мы в последний раз все вместе собирались?
She seemed in good health when you saw her last? Когда вы в последний раз её видели, она выглядела в порядке?
It has been some weeks since my last confession, during which time much has changed. Прошло несколько недель с тех пор, как я последний раз исповедовался, и за это время многое изменилось.
Debra McCulloch was last seen exiting a bar on 53rd and 3rd. Дебру МакКалок в последний раз видели выходящей из бара на 53-ей и 3-ей.
There were no major changes in the overall state of stocks and fisheries catches since the last assessment made in 2005. С 2005 года, когда такая оценка выполнялась последний раз, крупных изменений в общем состоянии запасов и промысловых уловах не произошло.
He was reportedly last seen at the Sana'a political prison on 10 August 2010. Как сообщается, его последний раз видели в политической тюрьме города Сана 10 августа 2010 года.
The prospects for reducing the duration of non-military service were last examined in 2011. Перспективы снижения срока альтернативной службы в последний раз были рассмотрены в 2011 году.
In Tunisia the last execution had taken place in 1991. В Тунисе последний смертный приговор был приведен в исполнение в 1991 году.
Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions. Беларусь произвела свой третий и последний причитающийся платеж и таким образом успешно урегулировала свою задол-женность по начисленным взносам.
President Obasanjo of Nigeria met with the parties on the last day of the talks and reiterated the need to comply with the requirements. Президент Нигерии Обасанджо встретился со сторонами в последний день переговоров и подтвердил необходимость соблюдения вышеуказанных требований.
The last such seminar provided an important opportunity to discuss the ASEAN Security Community Plan of Action. Последний такой семинар предоставил практическую возможность для обсуждения Плана действий сообщества стран АСЕАН в области безопасности.
The last time I saw him was a few months ago, in New York City. В последний раз мы встречались несколько месяцев назад в Нью-Йорке.
In 2009, we intend to transfer the last batch of investigative material with some 20 identified suspects to prosecutors in Bosnia and Herzegovina. В 2009 году мы намерены передать последний пакет следственных материалов в отношении примерно 20 установленных подозреваемых прокурорам в Боснии и Герцеговине.
Owing to time constraints, we were unable to examine the last issue. Ввиду ограниченного времени мы не сможем рассмотреть последний вопрос.
That last point was omitted from the current version of the provision. Этот последний момент упущен в положении в его нынешнем виде.
The last point, and probably the most important, is the fight against impunity. Последний и, возможно, самый важный пункт: борьба с безнаказанностью.
The Organization of American States had informed the Secretariat that unforeseen developments had prevented at the last minute the attendance of its representative. Организация американских государств уведомила Секретариат о том, что непредвиденные обстоятельства, возникшие в последний момент, помешали ее представителю принять участие в работе совещания.