Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
We'll let you say goodbye before turning off the ventilator for the last time. Мы дадим вам попрощаться. перед тем как отключим вентиляцию в последний раз.
The last time I said something like that, you hit me with your shoe. В последний раз, когда я сказал что-то подобное, ты ударила меня туфлей.
The last plane to Earth is leaving now. Последний самолет к Земле только что отправился.
It's about Anton; the last surveillance report. Речь идет об Антоне; последний доклад наблюдения.
To return to his home one last time before his punishment. "Повидать семью в последний раз перед казнью".
Margaret, I beg of you one last time... Маргарет, я умоляю тебя в последний раз...
That's six hours after Booth was last seen. Через 6 часов, когда Бута видели в последний раз.
I read in the archives that she was last seen hitchhiking in '73. Я прочёл в архивах, что последний раз её видели в 73-м, голосующей на дороге.
They will search you one last time before entering our Supreme Leader's home. Они обыщут вас в последний раз перед входом в дом нашего Верховного Лидера.
The last judgment is the final gate before resurrection or damnation. Страшный суд - это последний этап перед воскресением или проклятием.
And good luck to you, for you are the last. И удачи тебе, потому что ты - последний.
And here I thought I'd seen the last of them. Этот, похоже, последний из всех.
The library has many rare works from the last century. В библиотеке большая коллекция книг за последний век.
Okay, at the last minute, they made me drive the van, too. В последний момент они заставили меня везти фургон.
I just got finished with my last final. Я только что сдал мой последний экзамен.
My last day will be the third. Мой последний день будет третьего числа.
This may be our last chance. Может быть, это наш последний шанс.
He said his last scan was clear. Он говорил его последний скан был чистым.
And the last one they sold was to Paulie Krill. А последний, кто купил его до нас - Поли Крилл.
Sorry, you guys, you missed last call. Простите, ребята, вы опоздали на последний вызов.
Well, maybe the last person that Mercer talked to can shed some light on that. Возможно, последний человек, с кем Мерсер говорил, сможет пролить на это свет.
I am, beyond a doubt, the last of the old-timers. Я, без сомнения, последний из старожил.
No, you get a last meal before they kill you. Нет, последний обед получают перед казнью.
The last time I checked, my bank account was doing pretty good. Когда я проверял последний раз свой банковский счет, он был весьма хорош.
But then you come along, and take my last sigh from me. Но вот приходите вы, и отбираете мой последний вздох.