| Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness. | На самом деле, последний опрос, проведенный Евробарометром относительно лиссабонской стратегии, показал, что европейская общественность не видит практически никакой связи между политикой Евросоюза и развитием конкурентоспособности в экономике. |
| But the last to visit, Chinese Prime Minister Wen Jiabao, said nothing at all about it. | Но последний посетитель, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао, ничего не сказал об этом. |
| If stability is to be preserved, financial markets need regulators and a lender of last resort. | Если необходимо сохранить стабильность, то для финансовых рынков требуются регуляторы и последний кредитор в критической ситуации. |
| For the last time, just leave it alone. | В последний раз, не бери в голову. |
| It's your last day as an intern. | Это твой последний день в качестве интерна. |
| The last time Voldemort gained power... he almost destroyed everything we hold most dear. | В последний раз, когда Волан-дё-морт обрёл силу... он почти что разрушил всё то, что нам дорожё всего. |
| This is the last time your coven convenes. | Сегодня ваш ковен собрался в последний раз. |
| This is the last time your coven convenes. | Это последний раз, когда вы созываете шабаш. |
| The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas. | Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту. |
| This is the last place the tracker picked up Kruger before it went out. | Здесь прибор последний раз засек Крюгера перед тем как отключиться. |
| I'm the last person in the world that my father listens to. | Я последний человек в мире, которого мой отец слушает. |
| It's your last day, Linc. | Это твой последний день, Линк. |
| Okay, last time Shapiro saw Franklin alive was at his party at 8:15. | Итак, в последний раз Шапиро видел Франклина живым на своей вечеринке в 20:15. |
| And that... looks like the last of the shoe impressions. | И вот... похоже, что это последний отпечаток обуви. |
| The last time was Thursday, I think, for breakfast. | В последний раз он, кажется, был в четверг. |
| Her last album was a bunch of holiday songs for dogs. | Её последний альбом - праздничные песенки для собак. |
| All I wanted was one last meal, some good tunes, and maybe... | Я хотела устроить последний ужин под музыку и, может... |
| But the last bit is on foot. | Но последний отрезок нам придется пробежать. |
| Now, for the last time. Name, address, profession. | Итак, последний раз спрашиваю: имя, адрес, профессия. |
| Now's the last chance to use those lavatories. | Это ваш последний шанс воспользоваться туалетом. |
| You were the last person to talk to her. | Ты последний кто с неё разговаривал. |
| Hakan, you are the last Protector. | Хакан, ты - последний Защитник. |
| The last Immortal is somewhere in this city now. | И последний Бессмертный сейчас в этом городе. |
| I got to see the last case of killer smallpox in the world. | Я видел последний в мире случай смертоносной оспы. |
| My dear, this is just Clarkson's professional pride, like barber's asking who last cut your hair. | Моя дорогая, это только профессиональная гордость Кларксона, подобно тому, как парикмахер спрашивает кто в последний раз стриг твои волосы. |