Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness. |
На самом деле, последний опрос, проведенный Евробарометром относительно лиссабонской стратегии, показал, что европейская общественность не видит практически никакой связи между политикой Евросоюза и развитием конкурентоспособности в экономике. |
But the last to visit, Chinese Prime Minister Wen Jiabao, said nothing at all about it. |
Но последний посетитель, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао, ничего не сказал об этом. |
If stability is to be preserved, financial markets need regulators and a lender of last resort. |
Если необходимо сохранить стабильность, то для финансовых рынков требуются регуляторы и последний кредитор в критической ситуации. |
For the last time, just leave it alone. |
В последний раз, не бери в голову. |
It's your last day as an intern. |
Это твой последний день в качестве интерна. |
The last time Voldemort gained power... he almost destroyed everything we hold most dear. |
В последний раз, когда Волан-дё-морт обрёл силу... он почти что разрушил всё то, что нам дорожё всего. |
This is the last time your coven convenes. |
Сегодня ваш ковен собрался в последний раз. |
This is the last time your coven convenes. |
Это последний раз, когда вы созываете шабаш. |
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas. |
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту. |
This is the last place the tracker picked up Kruger before it went out. |
Здесь прибор последний раз засек Крюгера перед тем как отключиться. |
I'm the last person in the world that my father listens to. |
Я последний человек в мире, которого мой отец слушает. |
It's your last day, Linc. |
Это твой последний день, Линк. |
Okay, last time Shapiro saw Franklin alive was at his party at 8:15. |
Итак, в последний раз Шапиро видел Франклина живым на своей вечеринке в 20:15. |
And that... looks like the last of the shoe impressions. |
И вот... похоже, что это последний отпечаток обуви. |
The last time was Thursday, I think, for breakfast. |
В последний раз он, кажется, был в четверг. |
Her last album was a bunch of holiday songs for dogs. |
Её последний альбом - праздничные песенки для собак. |
All I wanted was one last meal, some good tunes, and maybe... |
Я хотела устроить последний ужин под музыку и, может... |
But the last bit is on foot. |
Но последний отрезок нам придется пробежать. |
Now, for the last time. Name, address, profession. |
Итак, последний раз спрашиваю: имя, адрес, профессия. |
Now's the last chance to use those lavatories. |
Это ваш последний шанс воспользоваться туалетом. |
You were the last person to talk to her. |
Ты последний кто с неё разговаривал. |
Hakan, you are the last Protector. |
Хакан, ты - последний Защитник. |
The last Immortal is somewhere in this city now. |
И последний Бессмертный сейчас в этом городе. |
I got to see the last case of killer smallpox in the world. |
Я видел последний в мире случай смертоносной оспы. |
My dear, this is just Clarkson's professional pride, like barber's asking who last cut your hair. |
Моя дорогая, это только профессиональная гордость Кларксона, подобно тому, как парикмахер спрашивает кто в последний раз стриг твои волосы. |