Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
Well, the last time we heard of newton and his men Was in new York. Последний раз мы сталкивались с Ньютоном и его командой в Нью Йорке.
Let me make one last argument for why you should lend it your support. Позвольте привести последний аргумент почему вам следует оказать им свою поддержку.
'Cause the last time I was here... wasn't great. Потому что в последний раз было...
The last time, you used your secretary as a shield. Когда я в последний раз пыталась до тебя дозвониться, секретарша меня не соединяла.
Which is interesting because you couldn't even say Shadowspire last time we met. Что интересно, потому что вы не могли даже произнести Теневой Шпиль, когда мы в последний раз виделись.
Front desk last sighting was two days ago. Последний раз его видели на рецепшене два дня назад.
The last train is at 1:00. Последний поезд - в час ночи.
The last time was a protest in Jackson Heights. Последний раз был протест в Джексон Хайтс.
If not, this will be your last time. Если нет, то это будет твой последний раз.
The last time you helped wasn't helpful. В последний раз твоя помощь была не очень полезной.
You've missed the last one, I'm afraid. Боюсь, что вы уже опоздали на последний.
That's the last time I felt happy. Тогда я в последний раз был счастлив.
It's the last chance you'll get. Говорите. Это ваш последний шанс.
The last such occurrence took place on old Earth when the Romans... Последний такой случай был на Земле, когда римляне...
Maybe it's our last day, maybe not. Может быть, это наш последний день, а может и нет.
Pat Brown, last man on Earth. Пэт Браун, последний человек на Земле.
He was last active... today. Последний раз был в сети... сегодня.
Figured this would be our last chance to cut loose. Подумал, это наш последний шанс оторваться.
This is the last piece of the sensitivity puzzle. Это последний кусочек нашей разносторонней мозаики.
45 aldermen voted for Gallo's last contract. 45 членов совета проголосовали за последний контракт Галло.
This is the last time I'll ever make this journey. В последний раз совершаю эту поездку.
No. I'm here because you're the last to call her. Нет, я здесь потому, что ты последний, кто разговаривал с ней.
This is your last chance to have kids. Ну вот, это твой последний шанс завести ребёнка.
That last term, you were a thing altogether pitiable. В тот последний триместр на тебя было... жалко смотреть.
This cross marks the spot where the shirt was last seen. Этот крест обозначает место, где рубашку видели в последний раз.