Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
The last time a preformed on stage, was my first grade recital. Последний раз я на сцене в первом классе была.
The same tea he drank on his last day with all of us. Тот же самый чай он пил в свой последний день со всеми нами.
Perhaps I could paraphrase the last section. Я мог бы перефразировать последний абзац...
Well, I say that's the last time we ever go outside. Ну, я говорю это в последний раз, мы когда-нибудь выйдем.
You've poisoned me for the last time, you wretched girl. Это последний раз, когда ты усыпила меня, ты испорченная девчонка.
Liv, the last time your brother showed up, he almost cost you your shield. Лив, в последний раз, когда твой брат появился, это почти что стоило тебе твоего значка.
Except that last time I couldn't 'cause they took me and kept me locked up. Но в последний раз не смогла, потому, что меня похитили и держали взаперти.
Well, it's better than your last gig. Все равно, это лучше, чем ваш последний концерт.
One last kiss and end it in a cool way. Страстно поцеловать в последний раз и уйти.
A last deep kiss and end it cool. Страстно поцеловать в последний раз и уйти.
Then stabbed himself one last time. Потом ударил себя в последний раз.
I want to know the last time anyone other than these two saw that baby alive. Я хочу знать, когда кто-нибудь, кроме этих двоих, последний раз видел ребенка живым.
I am the last Dragonlord and I'm warning you... leave this egg alone. Я последний повелитель драконов, и предупреждаю тебя... не трогай яйцо.
So you are no longer the last of your kind. Значит, ты больше не последний дракон.
This one, as far as we are aware, is the last of its kind. Этот, насколько нам известно, последний из своего вида.
This is the last time, Laura. Это в последний раз, Лаура.
I am afraid that it's a last time I call you a corporal. И, боюсь, я тебя в последний раз буду называть капралом.
I needed to look in your eyes one last time. Чтобы в последний раз взглянуть тебе в глаза.
The last confirmed sighting of the Batman. Когда в последний раз был замечен Бэтмен.
After 3, there is one last phase. После третьего этапа есть ещё один, последний.
You're holding one of last copies. В твоих руках - последний экземпляр.
All before the last bell, too. И даже не успел прозвенеть последний звонок.
I really don't like the way your last album produced. Это мне не нравится последний альбом.
I left the last town under a cloud. Я покинул последний город в плохом настроении.
The last number dialed was take-out. Последний набранный номер - это доставка.