Ahmed Hassan El-Borai was absent for the last day of the session. |
Г-н Ахмед Хассан Эль-Бораи отсутствовал в последний день сессии. |
The last biennial budget (for 2012-2013) was presented on a modified cash basis. |
Последний двухгодичный бюджет (на 2012 - 2013 годы) был составлен с использованием модифицированного кассового метода. |
Two institutional visits were arranged to take place in parallel on the last day of the conference. |
В последний день конференции были организованы два параллельных ознакомительных визита. |
Last... last time was on the weekend. |
Последний... последний раз был в этот уикэнд. |
They were taken to different prisons, and this was the last time she saw her partner. |
Они были помещены в разные тюрьмы, и в этот день она видела своего партнера в последний раз. |
The Board found that UNIFEM policies and procedures had last been reviewed in 2007 and were therefore outdated. |
Комиссия установила, что в последний раз правила и процедуры ЮНИФЕМ пересматривались в 2007 году, в силу чего они утратили актуальность. |
India last served in JIU from January 1968 to December 1977. |
Последний раз Индия была представлена в ОИГ в период с января 1968 года по декабрь 1977 года. |
India last reported quarantine and pre-shipment production in 2002 and was presumed to have ceased production. |
В последний раз Индия сообщала о производстве в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в 2002 году, и считалось, что такое производство в этой стране прекращено. |
Authorization to transport medical supplies to the area was last received in September 2011. |
Последний раз разрешение на транспортировку медицинских принадлежностей в этот район было получено в сентябре 2011 года. |
Last season was supposed to be your last. |
Последний сезон должен был стать твоим последним сезоном. |
A final report was adopted on the last day of the event. |
В последний день этого мероприятия был принят заключительный доклад. |
The last section on "International trade by road" was deleted. |
Последний раздел "Международная торговля, осуществляемая посредством автотранспортных перевозок" был исключен. |
The private sector representative presented a summary of the forum at the closing plenary meeting, on the last day of the Conference. |
В последний день Конференции представитель частного сектора представил участникам заключительного пленарного заседания краткий отчет о работе форума. |
The last reactor producing weapons-grade plutonium was halted in the middle of 2010. |
Последний реактор, производивший плутоний оружейного качества, был остановлен в середине 2010 года. |
The last declared missile launch in 2006 failed after the missile exploded 40 seconds after launch. |
Последний из объявленных ракетных пусков, произведенный в 2006 году, закончился неудачей: ракета взорвалась через 40 секунд после запуска. |
The annual subscription cost increase over the last five-year period has been on average 8 per cent. |
За последний пятилетний период стоимость подписки увеличивалась в среднем на 8 процентов в год. |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший. |
Hurry up, or you will be late for the last train. |
Поторопитесь, иначе вы опоздаете на последний поезд. |
Bob missed the last train and had to take a taxi. |
Боб не успел на последний поезд, и ему пришлось взять такси. |
John ran to the station so as to catch the last train. |
Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд. |
The last time I went to China, I visited Shanghai. |
Когда я последний раз ездил в Китай, я посетил Шанхай. |
You are the last person that I expected to see here. |
Ты - последний человек, которого я ожидал бы здесь увидеть. |
The coup attempt was foiled at the last moment. |
Попытка переворота была нейтрализована в последний момент. |
His nerve failed him at the last moment. |
Его нервы подвели его в последний момент. |
My resolution dissolved at the last moment. |
Решимость покинула меня в последний момент. |