| That last one was pretty good. | Последний риф вообще был очень хорош!. |
| That phase will last a lifetime, bob. | Этот период последний в твоей жизни, Боб. |
| It's our last chance at redemption. | Это наш последний... спасательный круг. |
| That's the last time I leave you in charge. | Это был последний раз, когда я назначил тебя за главного. |
| Unfortunately the last remaining source of primeval magic. | К сожалению последний оставшийся источник... доисторической магии. |
| Then I realized this might be My last private moment for a while. | А потом понял, что, быть может... мой последний лично мой момент. |
| The last day, I chewed on that rope for hours. | В последний день, я жевала верёвку в течение нескольких часов. |
| It may be my last loan. | Возможно, ты мой последний клиент. |
| That was the last time I really played sitar. | Тогда я в последний раз играл на ситаре. |
| You have seen the last of me. | Вы видете меня в последний раз. |
| Maybe - maybe this last stint in lockup did him some good. | Может, этот последний урок в заключении научил его чему-то. |
| I've decided to trust you, for the last time. | Я доверюсь тебе в последний раз. |
| I wanted to give you a last chance to explain yourself. | Я хотел дать тебе последний шанс, чтобы объясниться. |
| The last call that Coonan made was to a New York landline. | Последний звонок, который сделал Кунан, был на Нью-Йоркский городской номер. |
| Something was eating at him, last time I saw him. | Его что-то терзало, когда я видела его в последний раз. |
| You know, this may be my last chance to do something really meaningful for society. | Знаешь, это наверное мой последний шанс сделать что-то действительно полезное для общества. |
| The last one was right after Mom's cancer scare. | Последний, когда у матери заподозрили рак. |
| This is our last fight, and we'll hold back nothing. | Это наш последний бой, и мы не будем жалеть сил. |
| As I said, I last saw your sister when she left this office on Friday. | Я сказал, я последний видел вашу сестру, покидающий офис в пятницу. |
| And the last person I need looking in my direction right now. | И она последний человек, который должен наблюдать за мной сейчас. |
| Trust me, you were my last choice. | Поверь мне, ты был последний в моем списке. |
| (grunts) For making him kneel one last time. | Для того, чтобы поставить его на колени в последний раз. |
| You know I'm not going to stop until you've taken your last miserable breath. | Ты знаешь, я не собираюсь останавливаться, пока ты не сделаешь свой последний печальный вздох. |
| But I guess this'll be my last film. | Но чувствую, что это мой последний фильм. |
| This is the last time I've helped you. | Это последний раз, когда я помогаю тебе. |