Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
I swear, it'll be the last time I ask. Клянусь, я спрашиваю в последний раз.
Our Beta site buried their Stargate once the last man stepped through. Нашей базе Бета было приказано уничтожить Звёздные врата, как только через них пройдет последний человек.
Eric, for the last time... Хватит! Эрик, в последний раз...
And here we are for the last and final round. Ну вот и наш последний раунд.
This is his last supper... on expenses. Это его последний ужин... за казенный счет.
One swig wipes out the last day of your life. Один глоток напрочь стирает последний день твоей жизни.
For the last time, he's not a superhero. В последний раз, он - не супергерой.
That was your last chance to save your limp-dicked Paddy. Это был твой последний шанс спасти твоего импотентного Падди.
The last time that Real Madrid won the trophy was in 2002. В последний раз Реал Мадрид выиграл приз в 2002-м году.
This might be our last time as us. Может, это наш последний раз.
It's the last one, and we need it for Liv. Он последний и нужен для Лив.
Therein lies the last exchange between the two adolescents. Здесь последний обмен словами между двумя девушками.
I give you one last opportunity to keep this conversation civilized. Даю тебе последний шанс провести цивильную беседу.
Just some guys who are about to walk into a diner for the last time. Какие-то парни, которые в последний раз в своей жизни войдут в закусочную.
I didn't think it went so well last time in court. Кажется, у меня не очень хорошо получилось в последний раз в вашем суде.
London is the last patch of free ground on the planet. Лондон - последний оплот свободы на планете.
The last of the refugees are aboard, Captain. Последний беженец зашел на борт, капитан.
Eliminating him might be our last chance at stopping Samaritan. Его устранение, возможно, наш последний шанс остановить Самаритянина.
Surveillance is the last planning stage before an attack. Слежка - последний планируемый шаг перед нападением.
The last guy got an arrow in the leg before it even started. Последний парень получил стрелу в ногу, даже не приступив к тренировкам.
I'm the last person to give dating advice, but Felicity moved on. Я последний человек, который будет давать советы про отношения, но Фелисити оставила прошлое позади.
I just want to take one last look at this place. Хочу насладится видом в последний раз.
She said they were coming to steal her last breath. Она говорила, что они пришли забрать ее последний вздох.
His last breath, his life. Его последний вздох, его жизнь.
That's the last time, I swear. Это в последний раз. Клянусь.