[Chuckles] I pray that this is the last time. |
Обещаю, это будет в последний раз. |
For the last time, I'm not taking the money. |
В последний раз, я не возьму деньги. |
Trust me... that's the last time I got roped into a bachelor auction. |
Поверь, это последний раз, когда я ввязался в холостяцкий аукцион. |
Only to snatch away hope at the last minute. |
Просто чтобы лишить надежды в последний момент. |
We know you lied about the last time you saw Harris. |
Мы знаем, что вы соврали о том, когда последний раз видели Харриса. |
I can't remember the last time governor Cullen came through Danville. |
Не могу вспомнить, когда в последний раз губернатор Каллен появлялся в Дэнвилле. |
My last experience with the Jem'Hadar was not a pleasant one and I have no intention of repeating it. |
Мой последний опыт общения с джем'хадар был не очень приятным, и у меня нет желания повторять его. |
Let's hope it's not the last. |
Будем надеяться, что и не в последний. |
Take your last breath, squab. |
Делай свой последний вдох, салага. |
No, it's our last chance to see the other designs for the university library bid. |
Нет, у нас последний шанс увидеть другие дизайны для тендера университетской библиотеки. |
What I wouldn't give for one last roll in the hay. |
Что бы я не отдала за последний рулон сена. |
Maybe that was the last dream I'll have. |
Может, это был последний сон в моей жизни. |
The last guy who lived there got Sabrina. |
Последний парень, который там жил, заполучил Сабрину. |
One last question before we come back for the official evaluation later in the week. |
Последний вопрос, перед тем как вернёмся к официальной оценке последней недели. |
It's Manny's last chance to enjoy a family Christmas. |
Для Мэнни это последний шанс встретить праздник с семьей. |
One last go for the bloodhound. |
Последний заход, это - для собаки. |
Well, let's hope it's not your last. |
Будем надеяться, что не последний. |
Maybe you had your way with her one last time. |
Возможно, вы были с ней в последний раз. |
Besides, I am afraid this place has lost its charm since the last time I was here. |
К тому же, я боюсь, что с того времени, когда я был здесь в в последний раз, станция лишилась прежнего очарования. |
The last time I've seen my father he was blind in the cedars from drinking. |
Когда мы виделись в последний раз, он был мертвецки пьян. |
She wouldn't miss your last day as an unmarried woman. |
Она бы не пропустила твой последний день перед замужеством. |
And I'm telling you for the last time, Boyd, go back on patrol. |
Я повторяю в последний раз, Бойд, возвращайся к патрулированию. |
And Frankie is the last guy you want to owe money to. |
А Френки - последний человек, кому вы захотите задолжать. |
I just threw it in last minute. |
Я просто кинула их в последний момент. |
This is the last number he called. |
Последний номер, с которого ему звонили. |