Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
Okay, that was the last school myth and it's officially cracked. Итак, это был последний школьный миф, и он официально разрушен.
Well, it's kind of last minute. Ну, типа в последний момент.
He said he had to come to the Amazon one last time. Сказал, что должен был в последний раз отправиться на Амазонку.
You don't get the last slice. Значит не получишь последний кусок пиццы.
The last shuttle just lifted off. Последний шаттл только что поднялся в воздух.
Just be careful 'cause the last time you did that, you were 19. Только будь осторожнее, в последний раз ты это делал, когда тебе было девятнадцать.
It was the last project I worked upon before I decided to leave. Это был мой последний проект перед тем, как я ушёл.
Heard you wanted one last kiss. Я слышал, ты хотела последний поцелуй.
So basically, that puzzle is the last present he received from his parents. Эта мозаика - последний подарок, который он получил от своих родителей.
So this is your last chance to be my wingman. Это твой последний шанс побыть моим Матросовым.
The last people I saw using it were in the Honeycomb Hideout. Последний раз я видел их у людей из притона.
When was his last scratch test? Когда его в последний раз проверяли на аллергены?
Shelly onto was last seen in the garment district. Шелли Онто в последний раз видели в швейном квартале.
Henry Noyce is 82 and was last seen accompanied by this man. Генри Нойсу 82 и его в последний раз видели в компании этого человека.
When was your last Iong-term relationship? Когда у тебя в последний раз были долгие отношения?
I just told Ingram that this is my last day. Я только что сказала Ингрэму, что это мой последний день.
And so ends the last crusade of the Major Crimes Unit - with a whimper. И вот наступает последний крестовый поход группы по особо важным делам. Со слезами.
I can do one last question. Я могу ответить на один последний вопрос.
I'm the last one you'll ever tell. Я последний, с кем ты разговариваешь.
But the last and biggest of all came from north Africa. Но последний и крупнейший представитель пришел из северной Африки.
I'm asking you for the last time to get on that plane. И я прошу тебя во второй и последний раз, сесть в самолет.
Well his plane did crash, and the distress signal was last heard coming from a known pirate fortress, so... В общем, его самолет разбился, а последний сигнал бедствия исходил из пристанища пиратов, так что...
And now, the last finalist, three-time champion Charlyne Phuc. А сейчас, последний финалист, трехкратный чемпион, Шарлин Плять.
I was there myself in my last term. Я жил там весь последний курс.
Dial star 69 and see about the last incoming call. Набери звездочку и 69, чтобы проверить последний входящий звонок.