I told him this was going to be the last time I came home. |
Я сказала, что это последний раз, когда я возвращаюсь домой. |
About 5000 people have seen him in the last 24 hours. |
Половина города видела его за последний день. |
This is your last chance to save yourself. |
Это твой последний шанс на спасение. |
Kill me... and you kill your last chance back with the new King. |
Убьёшь меня... и ты убьешь свой последний шанс вернуться к новому королю. |
This weekend is my last chance to take the SATs. |
Это последний шанс сдать психометрический тест. |
She spent her last day in paradise. |
Она провела свой последний день в раю. |
No, and for the last time, ray, please call me Jordan. |
Нет, и в последний раз, пожалуйста, зовите мне Джордан. |
On her last day, Kelly was still a little confused about it. |
В своей последний день, Келли все еще немного не понимала этого. |
Twelve dozen, last time I checked. |
Двенадцать дюжин, в последний раз. |
I'll just do this one last job, then we'll be free. |
Я сделаю это в последний раз, потом мы будем свободны. |
That last stunt you pulled put six of my best guys in the hospital. |
Твой последний трюк отправил шестерых моих лучших ребят в больницу. |
The last bastion of a bygone era when people respected me. |
Последний бастион ушедшей эпохи, когда люди уважали меня. |
The last communication came from inside the building. |
Последний сеанс связи был внутри здания. |
No, it's my last shot. |
Нет, это мой последний выстрел. |
He might have missed the last train. |
Он, наверное, опоздал на последний поезд. |
The last winning number is at the top of the screen. |
Последний выпавший номер всегда будет в самом верху табло. |
Download the last distribution kit of CNStats STD; it is always available at this link - http:///downloads/. |
Скачайте самый последний дистрибутив CNStats STD; он всегда доступен по этой ссылке - . |
And that was the last time that London has seen a cholera outbreak since. |
И это был последний раз, когда в Лондоне была вспышка холеры. |
Take the last financial crisis after the Second World War. |
Например, последний финансовый кризис после Второй Мировой Войны. |
And look at that last headline - young women earning more than young men. |
И теперь посмотрите на последний заголовок: молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины. |
I last did a TEDTalk I think about seven years ago or so. |
Мой последний доклад TED состоялся, кажется, около семи лет назад. |
Okay. So the last project I'm going to show is this new one called Snout. |
Последний проект, который я вам продемонстрирую, совсем новый, называется Хобот. |
If you do this, you get the last puzzle piece, which is water. |
Если сделать это, то останется последний кусочек мозаики - вода. |
The last time that was the case was actually a century ago, during the Ottoman Empire. |
Последний раз, когда что-то подобное произошло было век назад, во времена Оттоманской Империи. |
No, that's the last swim. |
Нет, это будет мой последний заплыв. |