Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
My last tech had a mouth on him too. Мой последний технарь тоже много хвастался.
I'm telling you - last chance to let 'em go easy. Слушай сюда... последний раз предлагаю по-хорошему.
Mike decided to take one last shot, A shot that couldn't possibly miss. Майк решил сделать последний выстрел, выстрел который он не мог упустить.
But Mr Mottershead, I've just this second sold my very last one. Но мистер Моттерсхед, я только что продала последний экземпляр.
I saw our last moments together. Я видела наш последний момент вместе.
That's where we'll make our last stand if it all goes sideways. Вот где будет наш последний рубеж, если все выйдет боком.
The last time we saw her she was cut off from us by a thousand banelings. В последний раз, когда мы её видели Она была отрезана от нас тысячью бейлингов.
You are now the last person who will ever live. Теперь ты последний, кто ещё жив на этом свете.
No, that was the last pudding cup. Нет. Это был наш последний пуддинг...
"When was your last menstrual period?" "Когда был ваш последний менструальный цикл?" Так.
The last honest kiss I had only led to sorrow. Последний мой честный поцелуй привёл только к страданиям.
But the last time, we barely talked at all. Но в последний раз, мы почти не разговаривали.
There were two in the room last time when we opened the door. В последний раз когда мы открывали комнату их было двое.
Lady, I got 14 girls' numbers in the last hour. Барышня, за последний час я взял номер у 14 девиц.
The last time they were here, you yelled at her the entire time she played. В последний их визит ты кричал на нее все время, пока она играла.
It had been months Since I last saw ms. Rinsky. Прошли месяцы с тех пор, как я последний раз видела мисс Рински.
How did he seem when you saw him last? Каким он тебе показался, когда ты видел его в последний раз?
I just want to go over everything one last time before the hearing tomorrow. Я просто хочу просмотреть все в последний раз перед завтрашними слушаниями.
Savor it, because it'll be your last. Наслаждайся, потому что это в последний раз.
I would be happy to perform one last piece of assistance. Я буду счастлив оказать вам в последний раз помощь.
His voicemail message to his best friend was his last known contact. Его голосовое сообщение другу - последний выход на связь.
'Cause you weren't home the last time I called her. Потому что тебя не было дома когда я звонила ей последний раз.
To get one last day with it. И чтобы он провел с ним последний день.
Must be the last one of the season. Должно быть, последний в этом сезоне.
Joe, this may be my last chance to marry a millionaire. Джо, это мой последний шанс выйти за миллионера.