Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
That's why it's my last chance to catch one. Значит, это мой последний шанс поймать такого.
'The last Centurion and the girl who waited. Последний центурион и девушка, которая ждала.
Apparently the last vial was tainted, probably in the crash. Я тоже так думал, но похоже, последний флакон как-то повредился, скорее всего, в аварии.
By how well your last doctor charted. Насколько хорошо ваш последний врач все записал.
But at some point, all it takes is one last contact to cause a full-blown reaction. Но однажды, все, что необходимо - это последний контакт, чтобы вызвать полноценную реакцию.
That was the last day she worked. Это был последний день, когда она работала.
Five post offices knocked over in the last two months, sir. За последний месяц было ограблено пять почтовых отделений, Сэр.
I lent her my scarf the last time I saw her. В последний раз, когда я её Видел, я одолжил ей свой шарф.
Guess what I got my wife for her last birthday. Попробуй угадать что я подарил жене на последний день рождения.
The last father in a long series of fathers. Последний отца В длинном ряду предков.
So the last time Henri was seen was on campus. Значит, последний раз Генри видели в студгородке.
I'm the last person to be taking sides if that's what you're coyly suggesting. Я - последний человек, который принимает стороны если это именно то, что ты так застенчиво предлагаешь.
That was my last get out of jail free. Это был последний раз, когда я освободилась из тюрьмы просто так.
When did you see her last, Denis? А когда ты в последний раз с ней виделась, Дэнис?
The last time I saw Monkford, he hinted he intended to leave a message. Когда я в последний раз видел Манкфорда, он намекнул, что собирается оставить сообщение.
We had a last dinner together at Hekouwei Restaurant. Мы в последний раз поужинали вместе в ресторане Хекувэй.
She can say no at the last minute, just like in the movies. Она способна сказать "нет" в последний момент, как в кино.
OK, it's your last chance. Ладно, у тебя последний шанс.
I was the last one to see her, Damon. Я последний, кто её видел, Дэймон.
But then word got 'round it was your last day. Но потом все узнали, что это ваш последний день.
During that Land Mate attack on your last shot... Дюнан: Во время атаки, твой последний выстрел...
When was your last tetanus shot? Когда в последний раз была прививка от столбняка?
That will be the last time I insult your intelligence, I promise. Это последний раз, когда я так оскорбляла твой интеллект.
To live this year as though it were my last. Прожить этот год как будто последний.
And I got one last chance. И я тоже получила последний шанс.