Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
And that is the last time I will ever play softball at night. Это был самый последний раз, когда я играла в софтбол ночью.
I always tell you everything at the last minute. Я всегда всё говорю тебе в последний момент.
We're not saving it until the last minute, we're supposed work on it all semester. Мы не оставляем его на последний момент. мы планируем работать над ним весь семестр.
Her son is my last chance to find her. Её сын это последний шанс, чтобы найти её.
You've probably missed the last plane. Ты, наверное, пропустил последний самолёт.
One last, great experiment, Victor. Один последний, грандиозный эксперимент, Виктор.
We are on one last mission to help the people of Pawnee. Мы хотим в последний раз помочь жителям Пауни.
But I guess this'll be my last film. Но это, кажется, мой последний фильм.
This just might be his last time to say goodbye to her. Возможно, это его последний шанс попрощаться с матерью.
She was talking to you the last time I saw her. В последний раз, когда я её видел, она разговаривала с тобой.
You're doing a last chance performance tonight. У вас будет последний шанс сегодня.
And that's the last person I want to go home. И он последний человек, которого я хочу, чтобы отправили домой.
I didn't even bother to take the last math test. Последний тест по математике я даже не стал писать.
Because you know it's my last chance. Потому что вы знаете, что это мой последний шанс.
And after I stop your last breath, И после того, как я прерву твой последний вздох,
This guy's basically broke, but he'd spend his last dollar on a wood splitter. Этот парень практически на мели, но он тратит последний доллар на топор.
For the last time, I don't know. В последний раз говорю - я не знаю.
Son, you done drew your last free breath. Сынок, ты сделал свой последний свободный вдох.
The last time I saw my grandfather, was on my ninth birthday. В последний раз я видел своего деда на мое девятилетие.
Then we'll walk over here to where I last saw Leo. Потом мы идём сюда, где я в последний раз видел Лео.
It's my last copy, but I really want you to have it. Это мой последний экземпляр, но я хочу подарить его тебе.
I can't remember the last time that you joined us for dinner. Не могу вспомнить, когда ты в последний раз присоединился к нам за ужином.
Because the last time I showed someone the real me, she was dragged off to a mental institution. Потому что последний раз, когда я показывал кому-нибудь себя настоящего ее увезли в психбольницу.
For the last time, I am not fat. Последний раз говорю, я не жирный.
You know, you're the last male Donovan. Знаешь, ты последний мужик из Донованов.