Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
Or that it was Singapore's last day to decide on the matter. Ни того, что это был последний день, когда Сингапур должен был принять решение...
Castle, for the last time, telekinesis is not r... Касл, в последний раз, телекинез не сущ...
We had German prisoners on my land last time. В последний раз на нашей земле работали немецкие пленные.
I'm the last person to be judgey. Я последний человек, который может тебя осудить.
For ten children, this will be their very last day as a chorister. Для десяти детей это будет самый последний день в качестве певчих.
I can't believe it's our last day, it's gone so fast. Я не могу поверить, что наш последний день настал так быстро.
This might be your last chance. Это может быть твой последний шанс.
We'll do it on the last day of the year. Мы сделаем это в последний день уходящего года.
Renée, last time you told us you had a plan. Рене, в последний раз вы сказали, что у вас появился план.
She was last seen outside of London in 1492. Последний раз ее видели в Лондоне в 1492.
The last boat is at 6:00. Последний теплоход в 18:00.
Thanks, I hope this is the last time. Благодарю. Надеюсь, это в последний раз.
I'm the last guy you want to take advice on women from. Я последний человек, от которого ты захочешь услышать совет насчёт женщин.
As far as we know, it's the last image of Vincent Bader alive. Насколько нам известно, это последний прижизненный снимок Винсента Бейдера.
See, the last regent was shunned and the one before that murdered. Видишь-ли, последний регент был отстранен а тот, что был до нее - убит.
Because this is the last time you will ever step foot in here. Ведь вы в последний раз находитесь в этом кабинете.
She got the ticket at the last minute, I think. Кажется, достала билет в последний момент.
If it's the last time, I want to get drunk with you. Если это в последний раз, я хочу с тобой напиться.
I'm just asking for a last chance. Я прошу дать мне последний шанс.
This coming year should be your last. Это ваш последний учебный год. Теоретически.
You are the last priest left here now, Padre. Вы последний священник оставшийся сейчас, падре.
Marcellus, just give me one last chance to prove you wrong. Марселлус, Просто дай мне последний шанс доказать тебе, что ты ошибаешься.
The last time I saw Jeff, he told me to stay in this room. Последний раз, когда я видела Джеффа, он сказал мне оставаться в этом номере.
Maybe we can catch the last half of that game. Может, ещё успеем посмотреть последний тайм игры.
I heard it got pretty ugly on your last tour. Слышала, в последний раз всё было просто ужасно.