With the loss of the island, the Crusaders lost their last foothold in the Holy Land. |
С потерей острова крестоносцы потеряли свой последний плацдарм на Святой Земле. |
It would end up being his last release with Power Records. |
В конечном итоге, это был его последний релиз с лейбла Рошёг Records. |
Shortly before the premiere, Sofia cashes her last check secretly from Oleg and for some reason meets David. |
Незадолго до премьеры Софья в тайне от Олега обналичивает свой последний чек и зачем-то встречается с Давидом. |
She asked the audience to raise their arms in the air and to sing with her the last background vocals. |
Она попросила аудиторию поднять руки в воздух и петь вместе с ней последний бэк-вокал. |
In 1964, Dora Trepat de Navarro last time won the Argentine Women's Chess Championship. |
В 1964 году Дора Трепат де Наварро в последний раз выиграла чемпионат Аргентины по шахматам среди женщин. |
I made the last payment on the house today. |
Сегодня я внесла последний платеж за дом. |
That was your last patient for the day. |
Это был последний пациент на сегодня. |
That's the last decent meal I'll get till the New Year. |
Это последний приличный обед до самого Нового Года. |
That's probably the last time you'll see the Governor. |
Возможно, вы увидели губернатора в последний раз. |
The last time I got trapped, it was over in the west seam. |
В последний раз, когда я попал в ловушку, это было на западном пласте. |
The last time was a few months ago in atlantic city. |
Последний раз прошёл пару месяцев назад в Атлантик-Сити. |
A.J.'s dad is the last person I'd tell. |
Отец Эй Джей - последний чедовек, кому я бы рассказала. |
We got one last tango for you. |
Мы оставили для тебя последний танец. |
Molly, we give you this last chance to accept the word of Lilith. |
Молли, у тебя последний шанс принять слово Лилит. |
I can't recall the last time we met. |
Не могу вспомнить, когда мы в последний раз встретились. |
The wedding was canceled at the last minute. |
Свадьба была отменена в последний момент. |
Soviet investigations continued until 1979, when the last execution was carried out in Minsk. |
Судебные процессы продолжались до 1979 года, когда в последний раз была применена смертная казнь в Минске. |
Albright made over twenty self-portraits in his last three years, even on his deathbed, drawing the final ones after a stroke. |
Олбрайт сделал больше двадцати автопортретов в последние три года, даже на смертном ложе, написав последний после инфаркта. |
This'd better be the last. |
Чтоб это было в последний раз. |
I last saw him in the car park. |
В последний раз я видел его на автостоянке. |
Tom is often the last one to leave the office. |
Том часто последний уходит из офиса. |
Persons so designated by the Security Council can be denied entry and returned to their last port of embarkation in accordance with international practice. |
Лицам, включенным в перечень Совета Безопасности, может быть отказано во въезде, и их возвращают в последний порт посадки в соответствии с международными нормами. |
The last briefing was held on 2 May. |
Последний такой брифинг состоялся 2 мая. |
Since the last reporting cycle there has been no evidence of threats, harassment, intimidation and arbitrary arrests of human rights defenders. |
За последний отчетный период каких-либо данных, свидетельствующих о преследованиях, запугиваниях и произвольных арестах правозащитников, не было. |
With some sadness yesterday I received my last farmhouse cheeses. |
С некоторой грустью вчера я получил мой последний дом сыров. |