| With the loss of the island, the Crusaders lost their last foothold in the Holy Land. | С потерей острова крестоносцы потеряли свой последний плацдарм на Святой Земле. |
| It would end up being his last release with Power Records. | В конечном итоге, это был его последний релиз с лейбла Рошёг Records. |
| Shortly before the premiere, Sofia cashes her last check secretly from Oleg and for some reason meets David. | Незадолго до премьеры Софья в тайне от Олега обналичивает свой последний чек и зачем-то встречается с Давидом. |
| She asked the audience to raise their arms in the air and to sing with her the last background vocals. | Она попросила аудиторию поднять руки в воздух и петь вместе с ней последний бэк-вокал. |
| In 1964, Dora Trepat de Navarro last time won the Argentine Women's Chess Championship. | В 1964 году Дора Трепат де Наварро в последний раз выиграла чемпионат Аргентины по шахматам среди женщин. |
| I made the last payment on the house today. | Сегодня я внесла последний платеж за дом. |
| That was your last patient for the day. | Это был последний пациент на сегодня. |
| That's the last decent meal I'll get till the New Year. | Это последний приличный обед до самого Нового Года. |
| That's probably the last time you'll see the Governor. | Возможно, вы увидели губернатора в последний раз. |
| The last time I got trapped, it was over in the west seam. | В последний раз, когда я попал в ловушку, это было на западном пласте. |
| The last time was a few months ago in atlantic city. | Последний раз прошёл пару месяцев назад в Атлантик-Сити. |
| A.J.'s dad is the last person I'd tell. | Отец Эй Джей - последний чедовек, кому я бы рассказала. |
| We got one last tango for you. | Мы оставили для тебя последний танец. |
| Molly, we give you this last chance to accept the word of Lilith. | Молли, у тебя последний шанс принять слово Лилит. |
| I can't recall the last time we met. | Не могу вспомнить, когда мы в последний раз встретились. |
| The wedding was canceled at the last minute. | Свадьба была отменена в последний момент. |
| Soviet investigations continued until 1979, when the last execution was carried out in Minsk. | Судебные процессы продолжались до 1979 года, когда в последний раз была применена смертная казнь в Минске. |
| Albright made over twenty self-portraits in his last three years, even on his deathbed, drawing the final ones after a stroke. | Олбрайт сделал больше двадцати автопортретов в последние три года, даже на смертном ложе, написав последний после инфаркта. |
| This'd better be the last. | Чтоб это было в последний раз. |
| I last saw him in the car park. | В последний раз я видел его на автостоянке. |
| Tom is often the last one to leave the office. | Том часто последний уходит из офиса. |
| Persons so designated by the Security Council can be denied entry and returned to their last port of embarkation in accordance with international practice. | Лицам, включенным в перечень Совета Безопасности, может быть отказано во въезде, и их возвращают в последний порт посадки в соответствии с международными нормами. |
| The last briefing was held on 2 May. | Последний такой брифинг состоялся 2 мая. |
| Since the last reporting cycle there has been no evidence of threats, harassment, intimidation and arbitrary arrests of human rights defenders. | За последний отчетный период каких-либо данных, свидетельствующих о преследованиях, запугиваниях и произвольных арестах правозащитников, не было. |
| With some sadness yesterday I received my last farmhouse cheeses. | С некоторой грустью вчера я получил мой последний дом сыров. |