And that last stunt - pulling a detective. |
А этот его последний фокус - снять детектива. |
All of your guests would have probably canceled at the last minute anyway. |
Все твои гости наверное в последний момент откажутся прийти. |
That's ironic, considering what happened the last time we met. |
Что ж, весьма иронично, учитывая, что случилось, когда наши пути пересеклись в последний раз. |
As this is the last time we'll be together, let's try to speak honestly. |
И так как это последний раз мы вместе, давай попытаемся говорить честно. |
And the last time someone thought he was dead they didn't live to regret the mistake. |
Те, кто принял его за мёртвого в последний раз, прожили не так долго, чтобы пожалеть о своей ошибке. |
My last boyfriend was like him. |
Мой последний друг был подобен ему. |
So, we meet again, Buzz Lightyear, for the last time. |
Итак, мы встретились снова, Базз Светогод, в последний раз. |
4 years ago, I pulled a baby out of a dumpster for the last time. |
4 года назад, я вытащил ребенка из мусорного контейнера в последний раз. |
It's the last time, Jim. |
Это в последний раз, Джим. |
I wanted to take a last look at the town... the river... our street. |
Я хотел в последний раз увидеть город, реку и нашу улицу. |
You know the last person who called me that is no longer breathing. |
Ты знаешь, последний человек, который меня так назвал, уже не дышит. |
The second and last time it will be up for auction, with no starting price. |
Выставлена на аукцион во второй и в последний раз, без начальной цены. |
I watched the whole magnificence of the dawn for the last time... as if it were the first. |
Я наблюдал все великолепие рассвета в последний раз... так как будто он был первым. |
One last chance to have me back. |
Последний шанс, чтоб я вернулся. |
Just had last call, Frank. |
Только что прошёл последний круг, Фрэнк. |
The last time we were all gathered back here... |
В последний раз, когда мы здесь все собирались... |
I checked around on who last interviewed Blake. |
Я проверил, кто последний брал интервью у Блейка. |
We're living as if tomorrow were our last day. |
Мы просто живем так, будто каждый день - последний. |
Now, ladies and gentleman, the last sale of the evening, lot number 72. |
Дамы и господа, последний лот - номер семьдесят два. |
Excuse me, I have to get the last lot now. |
Извини, я должен принести последний лот. |
I'm sorry we had to interrupt your last day. |
Я прошу прощения за то, что прервали ваш последний день. |
Let's go to the can, last chance, and make our final phone calls. |
Давай зайдем в дом, последний шанс, сделаем наши последние звонки. |
Let me go... for my last day. |
Позволь мне пойти... в мой последний день. |
That's the last time you catch me saving your life. |
Но я спасаю вам жизнь в последний раз. |
The last time these stars were configured in this exact arrangement Was October 7, 1989. |
Последний раз эти звёзды находились в таком положении 7 октября, 1989-го года. |