| I'll turn my last day into a work of art. | Я превращу свой последний день в произведение искусства. |
| The last check Cushing made was to Sir Thomas Sharpe. | Последний чек Кушинг выписал сэру томасу шарпу. |
| I meant what I said the last time, sal. | Я имела в виду тогда, что я сказала в последний раз, Сэл. |
| Remember... that this is your last chance. | Запомни: это твой последний шанс. |
| I'll call you Shim Gun Wook for the last time today. | Сегодня я назову тебя Сим Гон Уком в последний раз. |
| I only come here the last day of the month. | Я прихожу сюда в последний день месяца. |
| I can't remember when I saw you working last time. | Но не припомню, когда ты в последний раз так старался, кроме как в употреблении пива. |
| The last time I saw him, he was rushing off to save the Chancellor. | Он мчался спасать канцлера, когда я его видела последний раз. |
| I simply have to take one last look at him. | Я просто хочу в последний раз взглянуть на него. |
| Bakir was last seen five days ago. | Последний раз Бакира видели пять дней назад. |
| According to the men who just landed, that is the last longboat. | Если верить тем, кто только что прибыл, это последний ялик. |
| This may be your last chance to talk to him. | А это может быть твой последний шанс поговорить с ним. |
| Well, you are the last person who gets to criticize me for withholding information, my brother from the same mother. | Ты последний, кто имеет право осуждать меня за задержку информации, мой единоутробный брат. |
| It might be your last chance. | Возможно, для тебя последний шанс. |
| This may be the last sunset we'll ever see. | Возможно, что мы наблюдаем последний в жизни закат. |
| Now. The last thing I remember, you were right here. | Как я помню, в последний раз ты была здесь. |
| Tomorrow is my last day and I don't have a lead. | Завтра мой последний день а я не знаю что будет дальше. |
| I almost passed the last one. | В последний раз я почти его прошел. |
| The children are only the last symptom of a long chain of evil. | Дети - только последний признак из длинной цепи зла. |
| You'll bid him last farewell on behalf of us all. | Проводишь от всех нас в последний путь. |
| He always slips away at the last second. | Вот всегда он в последний момент выкручивается. |
| I think this is his last shot. | Думаю, это его последний шанс. |
| Sometimes I catch myself trying to remember the last time I had meaningful contact with another person. | Иногда я ловлю себя на том, что пытаюсь вспомнить, когда в последний раз у меня был с кем-либо эмоциональный контакт. |
| Time to pull Kathryn's phone records and find out who she spoke to last. | Пора запросить распечатку телефонных разговоров Кэтрин и узнать, с кем был её последний разговор. |
| One last question if I may. | И последний вопрос, если можно. |