I'll turn my last day into a work of art. |
Я превращу свой последний день в произведение искусства. |
The last check Cushing made was to Sir Thomas Sharpe. |
Последний чек Кушинг выписал сэру томасу шарпу. |
I meant what I said the last time, sal. |
Я имела в виду тогда, что я сказала в последний раз, Сэл. |
Remember... that this is your last chance. |
Запомни: это твой последний шанс. |
I'll call you Shim Gun Wook for the last time today. |
Сегодня я назову тебя Сим Гон Уком в последний раз. |
I only come here the last day of the month. |
Я прихожу сюда в последний день месяца. |
I can't remember when I saw you working last time. |
Но не припомню, когда ты в последний раз так старался, кроме как в употреблении пива. |
The last time I saw him, he was rushing off to save the Chancellor. |
Он мчался спасать канцлера, когда я его видела последний раз. |
I simply have to take one last look at him. |
Я просто хочу в последний раз взглянуть на него. |
Bakir was last seen five days ago. |
Последний раз Бакира видели пять дней назад. |
According to the men who just landed, that is the last longboat. |
Если верить тем, кто только что прибыл, это последний ялик. |
This may be your last chance to talk to him. |
А это может быть твой последний шанс поговорить с ним. |
Well, you are the last person who gets to criticize me for withholding information, my brother from the same mother. |
Ты последний, кто имеет право осуждать меня за задержку информации, мой единоутробный брат. |
It might be your last chance. |
Возможно, для тебя последний шанс. |
This may be the last sunset we'll ever see. |
Возможно, что мы наблюдаем последний в жизни закат. |
Now. The last thing I remember, you were right here. |
Как я помню, в последний раз ты была здесь. |
Tomorrow is my last day and I don't have a lead. |
Завтра мой последний день а я не знаю что будет дальше. |
I almost passed the last one. |
В последний раз я почти его прошел. |
The children are only the last symptom of a long chain of evil. |
Дети - только последний признак из длинной цепи зла. |
You'll bid him last farewell on behalf of us all. |
Проводишь от всех нас в последний путь. |
He always slips away at the last second. |
Вот всегда он в последний момент выкручивается. |
I think this is his last shot. |
Думаю, это его последний шанс. |
Sometimes I catch myself trying to remember the last time I had meaningful contact with another person. |
Иногда я ловлю себя на том, что пытаюсь вспомнить, когда в последний раз у меня был с кем-либо эмоциональный контакт. |
Time to pull Kathryn's phone records and find out who she spoke to last. |
Пора запросить распечатку телефонных разговоров Кэтрин и узнать, с кем был её последний разговор. |
One last question if I may. |
И последний вопрос, если можно. |