Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
Lucky you, last delivery of the day. Энни. Счастливчик. Последний заказ.
The last cycle of man before everything gets destroyed. Последний цикл жизни людей, после чего всё будет уничтожено.
That is the third pain pill you've taken in the last hour. Это уже третья таблетка обезболивающего за последний час.
This is the last question I'll allow. Это последний вопрос, который я разрешаю.
On the other hand, you might be my last chance. Нуу с другой стороны, ты мой последний шанс.
The last time, I was with you. Последний раз я там был с тобой.
If you live each day like it's your last, someday you'll be right. Если ты проживаешь каждый день, словно последний, однажды ты окажешься права.
Now, when we last saw our heroes, they had just retaken their rocket ship. Когда мы в последний раз видели наших героев, они как раз вернули себе ракету.
You know, this could be my last meal in this country. Возможно я в последний раз обедаю в этой стране.
He was last seen downtown at the skate park. Последний раз его видели в скейт-парке.
This is the last address the CDC has on Peters. Это последний известный ЦКЗ адрес Питерса.
The last time that happened, you caused an explosion that hurt a lot of people. В последний раз, когда это случилось, ты спровоцировал взрыв, который навредил многим людям.
On the bright side, always feels good to scratch the last thing off a list. Плюс в том, что всегда приятно вычеркнуть последний пункт в списке.
After everything that happened the last time we went above ground, we have to choose our battles. После всего что случилось, последний раз когда мы были на поверхности, мы должны выбирать наши сражения.
Once it's halfway full, last person dumps it outside. Когда оно наполовину полное, последний выливает содержимое на улицу.
Look, this is the last time that I can do this. Слушайте, я делаю это в последний раз.
That'll just about cover the last tab. Это ты рассчитался за последний визит.
Suddenly Erik remembered the last time he was mean. Вдруг Эрик вспомнил, когда в последний раз был плохим.
Joe, that was our last ball. Джо, это был наш последний шар.
Look, this is your last chance Kid. Это твой последний шанс, мальчик.
And the last one, apparently he soundproofs dungeons all the time. А последний, похоже, делает звуконепроницаемые камеры.
The last time I touched you, I saw things. В последний раз, когда я касалась тебя.
'Cause I'm the last person that Harvey Specter would trust. Потому что я последний человек, которому Харви Спектер стал бы доверять.
He couldn't even speak the last time we saw him. В последний раз когда мы его видели, он даже говорить не мог.
And that, I swear, is the last time that we will be peeking inside your computers. И я клянусь, это последний раз, когда мы покопаемся в ваших компьютерах.