For the last time, yes! |
В последний раз повторяю, да! |
Well, the last time I was here, they were looking for help. |
Ну, в последний раз, когда я была тут, у них были вакансии. |
If memory serves, the last time you turned down a gun, it ended up saving your life. |
Если мне не изменяет память, в последний раз, когда вы отказались от пистолета, вас пришлось спасать. |
The weapons transport was last reported on the road from Douai. |
В последний раз вести от транспорта с оружием было |
The last time I spirit-walked, when I woke up, I felt winded, like I couldn't breathe. |
Когда я в последний раз возвращалась в тело, я задыхалась, как будто не могла дышать. |
When did you last see my mother? |
Когда ты в последний раз видела мою маму? |
When did you last weep, and why? |
Когда ты в последний раз плакала и почему? |
When were you last able to pay yourself a salary? |
Когда вы в последний раз платили себе зарплату? |
When did you see Emilie last? |
Когда вы видели Эмили в последний раз? |
When was the last time you've been here? |
Когда ты был здесь в последний раз? |
That's what you did this last time. |
что вы сделали в последний раз. |
When's the last thing anything went according to plan? |
Когда всё шло по плану в последний раз? |
Perhaps for the last time in his fighting career! |
Вероятно, в последний раз в его карьере! |
Where did you work last? - In a slaughterhouse. |
Где вы работали в последний раз? |
Could we go out together one last time? |
Мы можем пройтись вместе, в последний раз? |
I always say it's the last time, but I'm still here. |
Думаешь, что в последний раз, и вот опять. |
I think the last time I looked up and saw a sky was six years ago. |
В последний раз, когда я смотрела вверх и видела голубое небо, это было шесть лет назад. |
They know that now so they say they're allowing us one last moment together before... |
И они теперь это знают поэтому они сказали, что разрешили нам в последний раз быть вместе перед тем, как... |
When Garibaldi and I came to Babylon 4 last time we passed through the time-distortion field without any protection. |
Когда Гарибальди и я были на Вавилон 4 в последний раз мы прошли через поле, искажающее время, без всякой защиты. |
When we last left our heroes, Rocky and Bullwinkle were looking for work in dust bowl America. |
Когда мы видели наших героев в последний раз, Роки и Булвинкл искали работу в днище Америки. |
Your client is sentenced to probation one more time, but I warn you, it's the last one. |
Я в очередной раз приговариваю вашего клиента к условному наказанию, но я предупреждаю вас, что это в последний раз. |
One last time, where's my dough? |
В последний раз спрашиваю - где мои деньги? |
When's the last time you touched me? |
Когда ты касался меня в последний раз? |
When was the last time you got any action? |
Когда в последний раз ты получала удовольствие? |
When was the last time you guys were together? |
Когда Вы в последний раз были вместе? |