| Moreover, to their knowledge, none of the eyewitnesses who last saw the missing relatives alive have been heard by the relevant authorities. | Кроме того, насколько им известно, соответствующие органы не заслушали ни одного из свидетелей, которые в последний раз видели их пропавших родственников живыми. |
| The case is only counted in the statistics of the State in which the person was reportedly deprived of liberty or last seen. | Конкретный случай засчитывается только в статистике по тому государству, в котором соответствующее лицо было предположительно лишено свободы или замечено в последний раз. |
| They were all last seen on 28 September 2012 in the stadium in Dixinn, Conakry, when participating in a protest rally. | Их всех видели в последний раз 28 сентября 2012 года на стадионе "Диксинн" в Конакри, где они принимали участие в демонстрации протеста. |
| He's been seen here for the last time, so she asked informations. | А поскольку здесь его видели в последний раз... она приехала в надежде что-нибудь узнать. |
| Dad, the last time I worked for Eleanor, it didn't exactly end well. | Пап, когда я в последний раз работала на Элеанор, все не так уж и хорошо вышло. |
| The last time I saw him in Honolulu, He couldn't stop talking about you. | Когда мы виделись с ним в последний раз, в Гонолулу, он говорил только о тебе. |
| What have they got since I was last in there? | Что у них там появилось с тех пор, как я там был в последний раз? Бархатные сиденья? |
| Since there is no one asking for the floor, and since this is the last meeting to be chaired by my country, this is the last time I will have the honour to address you from this podium. | Поскольку никто не просит слова и поскольку это последнее заседание под председательством моей страны, я в последний раз имею честь обратиться к вам с этой трибуны. |
| Our last day in Portugal, we were in the district capital of Faro, and Catherine decided that she wanted to go to the beach one last time. | В наш последний день в Португалии мы были в Фаро, столице провинции, и Кэтрин решила, что хочет в последний раз сходить на пляж. |
| But when was the last time you worried about smallpox, a disease that killed half a billion people last century and no longer is with us? | Но когда в последний раз вы опасались оспы, болезни, которая убила полмиллиарда людей в прошлом веке, но которой больше нет? |
| And the last time, she said she drank the last beer with with "Bente". | А в последний раз он сказала, что пила вместе... с Бенте. |
| I guess you never know if the last time you see someone is going to be the last time you ever see someone. | Думаю никогда не знаешь, когда видишь кого-то в последний раз, что этот раз будет последним. |
| When he said goodbye to me for the last time... It's like he knew it was the last time. | Когда он попрощался со мной в последний раз... он как-будто знал, что это в последний раз. |
| Okay, I want you to go back in your memory, back to the last time you and Kathryn spoke, the last thing you remember. | Я хочу, чтобы ты вернулся в тот момент, когда говорил с Кэтрин в последний раз, к тому, что последнее ты помнишь. |
| If I had known the last time I kissed you would be the last time I never would have stopped. | Если бы я знал, что целую тебя в последний раз я бы не останавливался. |
| Who saw him last? - I did. | Кто видел его в последний раз? |
| When did you last see bing? | Когда вы в последний раз видели Бинга? |
| Can you tell me where you last used your card? | Когда вы в последний раз пользовались картой? |
| Look, I... was there for you the last time you went through a rough patch with your wife. | Смотри, я... я была рядом с тобой в последний раз, когда ты проходил во времена трудного периода с твоей женой. |
| I still hate what I said to him the last time I saw him. | Я до сих пор ненавижу себя за то, что сказала ему в последний раз. |
| I'll say it the last time, I'm not making any kind of deal with that woman. | Повторяю в последний раз, я не веду дела с этой женщиной. |
| Who did he make the last calll to? | Кому он звонил в последний раз? |
| You know, the last time we took somebody else's job, you almost got eaten. | Знаешь, когда мы в последний раз брали чужой вызов, тебя чуть не сожрали. |
| You foiled me for the last time. [Snaps fingers] | Вы обскакали меня в последний раз. |
| When is the last time you had a high ball? | Когда в последний раз ты пользовалась коктейльными стаканами? |