Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
But when's the last time that you and Mike shared a bottle of wine? А когда вы в последний раз пили вино вместе с Майком?
What do you say the three of us jump of this thing one last time together? Что если мы втроем спрыгнем в последний раз вот отсюда?
When did you last see him? -At the trial- Когда Вы в последний раз видели его?
Because the last time I met a patient at their house, I ended up at the news. Потому что когда я встречалась с пациентом на дому в последний раз, закончилось это показом в новостях
Doctor, how long between your rounds since you last saw him? Доктор, когда вы видели его в последний раз?
How long has it been since your last dessert? Когда ты в последний раз ел десерт?
Are you sure it's not your last chance to save the day? Ты уверена, что это не шанс тебе спасти положение в последний раз?
Because the last time you talked to my son, you told him he didn't have to do what I told him. Потому что в последний раз, когда ты говорила с моим сыном, ты сказала ему, что он не должен делать то, что я ему говорю.
I mean, when was the last time that you complimented me or told me how special I was? Я имею в виду, когда в последний раз ты делал комплимент мне или говорил, какой я особенный?
Lieutenant, do you know something that I don't, because the last time I checked, the Prometheus was critically damaged, and the only ZPM in our possession didn't have the power to run a car stereo. Лейтенант, вы знаете то, чего не знаю я, потому что когда я узнавал в последний раз, Прометей был сильно поврежден, и наш единственный МНТ не имеет мощности даже для того, чтобы включить радио в машине.
Where was the last place you had it? Где ты его в последний раз оставлял?
Did she seem fit and well when she was last seen? В последний раз её видели в добром здравии?
The last time you were asked to finance her safe return? Когда вам в последний раз обещали вернуть её целой и невридимой?
Well, then I think it's good you popped your cherry now, because I promise you, this is not going to be the last time you fire your weapon. Ну, думаю, это хорошо, что ты сделала это сейчас, потому что я обещаю тебе, это будет не в последний раз когда ты стреляла из оружия.
Now, for the last time, Prue, why the feather? В последний раз спрашиваю, Прю, зачем тебе перо?
Look, I'm - I'm not calling to try and talk you out of your decision, but I do hope that we can meet one last time for closure. Послушай, я... звоню, не для того, чтобы попытаться изменить твое решение, но я надеюсь, что мы можем встретиться в последний раз для их закрытия.
I think the last time I saw you concentrating that hard, you were reading the instructions on how to assemble a hookah. Думаю, в последний раз когда я видел тебя таким усердным, ты читал инструкцию как собрать кальян
question - when was the last time A complete stranger took off her clothes in front of you, Pointed to a big purple splotch on her back, and asked, Вопрос: когда в последний раз абсолютная незнакомка разделась перед вами, показала большое темное пятно у себя на спине, и спросила:
The only way to get Barney out of my system is to get him into my system, one last time. Единственный способ выбросить Барни из головы это пустить Барни в мою жизнь в последний раз.
You said the last you heard, the hunters will be out by dawn? Когда охотники выходили на связь в последний раз, то сказали, что закончат к рассвету?
Besides, when's the last time someone checked on us When we went into another jurisdiction? К тому же, когда в последний раз нас кто-то проверял во время работы под другой юрисдикцией?
Warden, when was the last time the cons had extended yard time? Уорден, когда заключенные, в последний раз, были на прогулке?
David told you he was only going to sell to Bridget one more time, so you went to that poker game in order to convince him that his last sale should be one of your pieces. Дэвид сказал тебе, что это последняя продажа ей чего-либо, вот ты и пошёл за ним на ту игру в покер, чтобы уговорить его хоть в последний раз продать ей что-то из твоего.
And it would help if you could tell us when was the last time you saw him? И нам бы помогло, если бы вы могли рассказать, когда видели его в последний раз?
Now that your song is over, when did you last see my husband? Если вы закончили, скажите, когда в последний раз вы видели моего мужа?