Do you remember what time it was when you last saw her? |
Ты не помнишь, когда ты видел ее в последний раз? |
When, where and wearing what did anybody last see Cathy? |
Кто, где, и когда видел ёё в последний раз. |
I'm seeing you now, waving to me from the window of the cab when I last saw you. |
Теперь я вижу тебя, как ты махала мне из окна, когда я видел тебя в последний раз. |
And when you last saw June, she was wearing the zebra-print scarf? |
А когда вы в последний раз видели Джун, на ней был шарф в чёрно-белую полоску? |
By my beard you're shorter and wider than last we met. |
О, моя борода ты стал ниже и шире с того момента, как мы виделись в последний раз |
Mr. Powers, when was the last time you heard from your wife? |
Мистер Пауэрс, когда вы слышали свою жену в последний раз? |
Because the last time I ran you in for pandering, you were trying to keep warm with some of your girls under a train track in Queens. |
Потому что в последний раз, когда я арестовал тебя за сводничество, ты пытался согреться с одной из твоих девочек под рельсами в Куинсе. |
Julia, I beg you, I entreat you, leave me one last chance. |
Джулия, я прошу тебя, я умоляю, дай мне шанс в последний раз. |
He said, "When was the last time you drank?" |
Он спросил: "Когда вы пили в последний раз?" |
Can you tell me when you went to Lake Charmaine last? |
Вы не скажете, когда в последний раз были на озере? |
I'm really sorry that the last time I saw her I fought with her and made her cry. |
Очень жаль, что когда я видел ее в последний раз, я довел ее до слез. |
I mean, when's the last time you really let your hair down and had fun? |
В смысле, когда вы в последний раз распускали волосы и веселились? |
So the last time we saw William Hayes, he had just discovered that the woman he truly loved, April Hoffman, was in love with another man. I know. Shocking. |
В последний раз мы видели Вильяма Хэйса, когда он понял, что женщина, ...которую он по-настоящему любит, Эйприл Хоффман, влюблена в другого. |
When is the last time you were here? |
Я пытаюсь вспомнить, когда ты был здесь в последний раз. |
And can you recall where it was you last laid eyes on mercy? |
И ты можешь вспомнить, где ты видел в последний раз Мерси? |
Do you know what the last real conversation I had with Angelo was? |
Знаешь, о чём в последний раз мы разговаривали с Анджело? |
The last time I saw DJ, I cleaned her up. I sent her to the apartment. |
Когда мы виделись в последний раз, я привел её в порядок, отправил в пентхаус. |
Now, when was the last time you came to see us, Philomena? |
Скажите, когда вы в последний раз приезжали к нам, Филомена? |
You know, 'cause the last time we spoke, you said you were feeling a little, you know, used. |
Когда мы в последний раз разговаривали, ты сказал, что ваши чувства... немного... гаснут. |
When we last gathered to discuss the UNAMA mandate, the international community was looking forward to President Karzai's announcement on the first tranche of provinces to begin transition to full Afghan security leadership. |
Когда мы в последний раз собирались для того, чтобы обсудить мандат МООНСА, международное сообщество надеялось, что президент Карзай объявит о том, что первая группа провинций приступила к передаче афганцам полной ответственности за обеспечение безопасности. |
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. |
Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
Those responsible for managing the jamming devices reported that they had conducted a detailed check of the jammers every three months, an operation performed for the last time in early January 2005, when no problems were observed. |
Лица, отвечающие за обслуживание средств радиоэлектронного подавления, сообщили о том, что каждые три месяца они проводили тщательную проверку этих средств, и в последний раз эта процедура осуществлялась в начале января 2005 года, причем проблем выявлено не было. |
The last contact she had with Mr. Ramadan was when he called her several days after her son disappeared to ask if she had any news from her son. |
В последний раз она общалась с гном Рамаданом, когда он позвонил ей через несколько дней после исчезновения ее сына, чтобы узнать, не получала ли она от сына каких-либо вестей. |
It was recalled that the Working Group had last considered the issue of which term to use at its 20th session, when it had a lengthy discussion regarding the merits of each alternative. |
Было вновь отмечено, что Рабочая группа в последний раз рассматривала вопрос об использовании того или иного термина на своей двадцатой сессии, в ходе которой состоялось продолжительное обсуждение о преимуществах каждого альтернативного варианта. |
Another colleague of ours, the Deputy Permanent Representative of Kenya, Mr. Michael Oyugi, is also leaving us and this is his last day in the plenary of the Conference on Disarmament. |
Покидает нас и еще один из наших коллег - заместитель Постоянного представителя Кении г-н Майкл Оюги, и сегодня он в последний раз присутствует на пленарном заседании Конференции по разоружению. |