When was the last time you really, really cared about something? |
Когда ты в последний раз серьёзно переживал из-за чего |
When did you last have a proper meal? |
Когда ты в последний раз толком ел? |
When did you last have a shower? |
Ты когда в последний раз ходила в душ? |
When's the last time that happened? |
Когда это случалось в последний раз? |
Well, it didn't work out too well the last time. |
Ну, в последний раз вышло не очень. |
I don't know how to express that being with someone so dangerous... was the last time that I felt safe. |
Я не знаю, как передать ту мысль, что в последний раз я чувствовала себя в полной безопасности рядом с таким опасным человеком. |
When's the last time you had anything besides day-old takeout? |
Когда в последний раз ты ела что-нибудь, помимо дневных перекусов? |
What? When I was here last time, if I remember rightly, they'd just perfected this thing. |
Когда я в последний раз тут был, если я все верно помню, они уже усовершенствовали эту вещь. |
Manny, I'm being calm, I am asking you for the last time, where is my... |
Мэнни, не нервируй меня, в последний раз тебя спрашиваю, где моя... |
When was the last time you attended a service? |
Когда ты в последний раз был на службе? |
So when did you last have contact? |
Так когда вы в последний раз общались? |
How long does the game last? |
Сколько времени занимает игра в последний раз? |
We are proceeding in the only logical way, to return to the place they were last seen and factually ascertain whether or not they still live. |
Мы действуем единственным логическим путем - вернуться к месту, где мы видели их в последний раз и фактически установить, живы ли они еще. |
If I turn it on now, it should come up somewhere near the reality it was last on. |
Если её включить сейчас, то она должна оказаться где-то в той реальности, где была в последний раз. |
They seemed a little different than the last time I fought them. |
Они изменились, с тех пор как я их победил в последний раз. |
This is the last time, OK? |
Это в последний раз, хорошо? |
Like my last investment with you, I'll never see my money again. |
Также как и в последний раз, я никогда больше не увижу денег. |
When's the last time you actually read a whole script? |
Когда в последний раз ты читал сценарий полностью? |
When's the last time you actually sat through a whole movie? |
Когда в последний раз ты посмотрел фильм полностью? |
The last time I let events take their course, |
В последний раз, когда я пускал все на самотек, |
So I've got time for a last cigarette? |
Я успею в последний раз покурить? |
But I will say the last time you mixed business and romance it didn't go so well. |
Но я скажу, что в последний раз, когда ты смешал работу и отношения, все закончилось не хорошо. |
When was the last time he was in here? |
Когда он был здесь в последний раз? |
It was lieutenant last time we spoke, wasn't it? |
Я думаю, что в последний раз когда мы говорили, вы был лейтенантом, не так ли? |
I'm telling you for the last time, helping out the family of the man who killed your father... |
Я в последний раз говорю, помогать семье человека, который убил твоего отца... |