Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
So for the last time, Leon, where is the rest of our money? Спрашиваю в последний раз, Леон, где остальные деньги?
So before the shooting, when was the last time you saw David Jones? Если не считать стрельбы, Когда Вы в последний раз видели Дэвида Джонса?
I can't remember the last time I drove it, but it died as soon as I pulled out of the garage. Даже не помню, когда я в последний раз на нем ездил, но он заглох, едва я выехал из гаража.
I told you we were going to show Nate for the last time that you were the wrong choice for him. Я же говорила, что мы докажем Нэйту в последний раз, что ты неправильный выбор для него.
I keep thinking back to the last time I spoke to him. Я продолжаю думать о том, как в последний раз говорила с ним
I mean, when was the last time you stayed anywhere for more than four months? Когда в последний раз ты задерживался где-либо дольше, чем на 4 месяца?
None of the guests were sure when they last saw her, except Sophia and Yeager who were distracted with the fire in the bathroom around 10:20. Никто из гостей не был уверен, когда они видели Линди в последний раз, кроме Софии и Ягиря, отвлеченных пожаром в ванной около 22:20.
Your wife and child were last seen there, weren't they? В последний раз вашу жену и дочь видели там, верно?
The last time in ever saw her was in the courtroom the day she was sentenced. В последний раз я видела её в суде в день оглашения приговора.
When was the last guy you ran into had on a Viking outfit? Когда в последний раз вы наталкивались на парня в костюме викинга?
Look, for the last time, I was playing a game! Слушайте, в последний раз повторяю, я играл в игру!
Or she struck a windshield that didn't break, but the last time I checked, bulletproof glass was not a standard option. Или она ударилась о стекло, которое не разбилось, но когда я в последний раз узнавала, пуленепробиваемое стекло не было стандартной опцией.
And then the last time when you resisted him, you were fired? А когда в последний раз вы ему отказали, он вас уволил?
Because the last time you were here, you made it very clear that's not the case. Потому что в последний раз, когда ты тут была, ты ясно дала понять, что дело не в этом.
Didn't you faint the last time you were here? В последний раз, когда ты был здесь, ты вроде потерял сознание?
When was the last time you packed a suitcase at all? Когда ты, вообще, в последний раз собирал чемодан?
The last time I wore that uniform during active duty, we were doing house checks. Когда в последний раз я надевал это форму на службе, мы проводили обыски
The weird thing is, he called here right around the time he was last seen. Странно то, что он звонил сюда примерно в то время, когда его видели в последний раз.
When was the last time you were intimate physically with your husband? Когда в последний раз у вас с мужем была интимная близость?
I think we seen the last of him-that one. я думаю, что мы видели его в последний раз
Have you any idea when you last delivered milk to her? Когда вы приносили ей молоко и газеты в последний раз?
You don't happen to remember when you last saw him? Когда вы видели его в последний раз?
I mean, when was the last time you felt happy here? И вообще, когда ты здесь была счастлива в последний раз?
Narrator: This was an issue because the last time they were together, Это была проблема, потому что в последний раз, когда они были вместе,
For the last time, where's the book? Я в последний раз спрашиваю: где книга?