The last time we went to splashdown, |
В последний раз, когда мы ходили в СплэшДаун, |
One last time, never touch the goo. |
В последний раз повторяю: Не трогать слизь. |
Whatever it is, this last time, they left Meadows behind. |
Что бы это ни было, в последний раз Медоуса они не взяли. |
Could be your last chance to push a pencil. |
Возможно, в последний раз с бумажками возишься. |
I doubt it'd be the last. |
И сомневаюсь, что в последний раз. |
When I was here last time... |
Когда я была здесь в последний раз... |
That is the last time I wear the shoes right out of the store. |
В последний раз я надела новые туфли сразу же после их покупки. |
When last I spoke to Maris, she said your marriage had come to a timely end. |
Когда я в последний раз говорила с Марис она сказала, что ваш брак пришёл к закономерному концу. |
The last time Hades was vulnerable was when he was banished to Tartarus. |
В последний раз Аид был уязвим, когда он был изгнан в Тартар. |
Likewise, especially since the last time I saw you, you tried to kill me. |
Вообще-то, когда я видела тебя в последний раз, ты пыталась меня убить. |
The agency says you last worked for a publishing concern. |
Агенство сообщает, что вы в последний раз работали на издательство. |
We can slide it out on this to where we last saw Happy. |
Мы можем затолкать его на этой штуке туда, где в последний раз видели Хэппи. |
Well, we have reason to believe that she was last seen with Gordon Rimmer. |
У нас есть основание полагать, что в последний раз её видели с Гордоном Риммером. |
She was last seen climbing into a red Jaguar outside here. |
В последний раз её видели здесь садившейся в красный ягуар. |
When was Anne Marie last working? |
Когда Энн Мари работала в последний раз? Давным-давно. |
One last time, just to say goodbye. |
В последний раз, просто чтобы попрощаться. |
This is the last one, Olivia and then I'm gone. |
Это в последний раз, Оливия... А потом я уеду. |
I was a different person the last time I was here. |
Я была другим человеком, когда была здесь в последний раз. |
Well, someone has to, because last time that I checked, you were dead. |
Кто-то должен, потому что в последний раз, когда я проверял, ты был мертв. |
That is because I studied incredibly hard the last time. |
Это потому что в последний раз я невероятно усердно училась. |
I went to try one last time to talk her out of it. |
Я пошёл в последний раз попытаться её отговорить. |
I fail to recall the last time you were in Rome. |
Что-то я не помню, когда ты в последний раз был в Риме. |
Well, let's see, the last time... |
Дайте подумать, в последний раз... |
It was the count, last time. |
В последний раз - господина графа. |
Let me just take one last good look at my granddaughter so she'll remember her granddad. |
Дай мне просто в последний раз взглянуть на мою внучку, чтобы она запомнила своего дедушку. |