| The last time we went to splashdown, | В последний раз, когда мы ходили в СплэшДаун, |
| One last time, never touch the goo. | В последний раз повторяю: Не трогать слизь. |
| Whatever it is, this last time, they left Meadows behind. | Что бы это ни было, в последний раз Медоуса они не взяли. |
| Could be your last chance to push a pencil. | Возможно, в последний раз с бумажками возишься. |
| I doubt it'd be the last. | И сомневаюсь, что в последний раз. |
| When I was here last time... | Когда я была здесь в последний раз... |
| That is the last time I wear the shoes right out of the store. | В последний раз я надела новые туфли сразу же после их покупки. |
| When last I spoke to Maris, she said your marriage had come to a timely end. | Когда я в последний раз говорила с Марис она сказала, что ваш брак пришёл к закономерному концу. |
| The last time Hades was vulnerable was when he was banished to Tartarus. | В последний раз Аид был уязвим, когда он был изгнан в Тартар. |
| Likewise, especially since the last time I saw you, you tried to kill me. | Вообще-то, когда я видела тебя в последний раз, ты пыталась меня убить. |
| The agency says you last worked for a publishing concern. | Агенство сообщает, что вы в последний раз работали на издательство. |
| We can slide it out on this to where we last saw Happy. | Мы можем затолкать его на этой штуке туда, где в последний раз видели Хэппи. |
| Well, we have reason to believe that she was last seen with Gordon Rimmer. | У нас есть основание полагать, что в последний раз её видели с Гордоном Риммером. |
| She was last seen climbing into a red Jaguar outside here. | В последний раз её видели здесь садившейся в красный ягуар. |
| When was Anne Marie last working? | Когда Энн Мари работала в последний раз? Давным-давно. |
| One last time, just to say goodbye. | В последний раз, просто чтобы попрощаться. |
| This is the last one, Olivia and then I'm gone. | Это в последний раз, Оливия... А потом я уеду. |
| I was a different person the last time I was here. | Я была другим человеком, когда была здесь в последний раз. |
| Well, someone has to, because last time that I checked, you were dead. | Кто-то должен, потому что в последний раз, когда я проверял, ты был мертв. |
| That is because I studied incredibly hard the last time. | Это потому что в последний раз я невероятно усердно училась. |
| I went to try one last time to talk her out of it. | Я пошёл в последний раз попытаться её отговорить. |
| I fail to recall the last time you were in Rome. | Что-то я не помню, когда ты в последний раз был в Риме. |
| Well, let's see, the last time... | Дайте подумать, в последний раз... |
| It was the count, last time. | В последний раз - господина графа. |
| Let me just take one last good look at my granddaughter so she'll remember her granddad. | Дай мне просто в последний раз взглянуть на мою внучку, чтобы она запомнила своего дедушку. |