Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
Then stabbed himself one last time. Потом ударил себя в последний раз.
This is the last time, Laura. Это в последний раз, Лаура.
I am afraid that it's a last time I call you a corporal. И, боюсь, я тебя в последний раз буду называть капралом.
I needed to look in your eyes one last time. Чтобы в последний раз взглянуть тебе в глаза.
The last confirmed sighting of the Batman. Когда в последний раз был замечен Бэтмен.
Here's a pretty recent photo of Jordan, it was taken the last time he was in jail. Вот относительно последнее фото Джордана. Сделано в последний раз, когда он был в тюрьме.
You are looking much more chipper than the last time I saw you. Ты выглядишь более бодрой чем, когда я видела тебя в последний раз.
We got in a lot of trouble for that last time. У нас были неприятности из-за этого в последний раз.
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. Когда я видел его в последний раз, моя прелестная госпожа почти его прикончила.
The one he brought last time. Который он в последний раз принес.
For the last time, Whitcomb, that was not a man. В последний раз повторяю, Виткомб, это был не человек.
Mother has asked me to go to the schoolhouse one last time. Мама попросила меня в последний раз взглянуть на старую школу.
The fugitive, highly dangerous, was last seen in a stolen car. Сбежавший опасен, в последний раз его видели за рулём угнанной машины.
I don't think Quagmire appreciated the condition you returned it in last time. Я не думаю, что Куэгмайру понравилось ее состояние, после того, как ты её в последний раз вернул.
I reckon this is the last time we meet. Надеюсь, мы встречаемся в последний раз.
I last saw her just after I was joined. В последний раз я ее видела сразу после соединения.
The Dodgers played their last game at Ebbets Field... and said goodbye to Brooklyn. Доджерсы в последний раз сыграли на Стадионе Эббетс... и распрощались с Бруклином.
Well, hopefully that's the last of it. Надеюсь, это было в последний раз.
I don't think it will be the last. И, думаю, ...что не в последний раз.
Now, rehearsal or the last time. Теперь, давай всё повторим в последний раз.
The last time my father fought for a kingdom, he was betrayed and abandoned. В последний раз, когда мой отец боролся для королевства, он был предан и оставлен.
The last time I felt it... was in the presence of my old master. В последний раз я ощущал такие колебания... в присутствии моего старого учителя.
This place hasn't changed a bit since I last saw it. Кажется, это место так и не изменилось с того момента, как я был здесь в последний раз.
Longshanks did far worse the last time he took a Scottish city. Длинноногий поступал намного хуже, когда в последний раз захватывал шотландский город.
The last time we talked, I told you I was leaving the museum. В последний раз, когда мы говорили, я сказал Вам, что ухожу из музея.