| When was the last time the daughter was here? | Когда в последний раз вы видели тут ее дочь? |
| Prior to the past two months, Mrs. Atkinson, when did you last see your parents? | До последних двух месяцев, м-с Аткинсон, когда вы в последний раз видели ваших родителей? |
| When was the last time you had to draw a gun or raise a hand in violence? | Когда в последний раз тебе приходилось браться за оружие или поднимать на кого-то руку? |
| The last time you saw your mother, did she seem upset about anything? | Когда ты в последний раз видела маму, она не казалась расстроенной? |
| The last time Sally was in a relationship, engaged to be married, you thought her fiancee was a gold-digger and gave him money to leave. | В последний раз, когда у Салли были отношения и она была уже помолвлена, вы сочли её жениха охотником за деньгами и откупились от него. |
| It probably won't the last time you're here for a courtesy visit. | Это, вероятно, не в последний раз, вы пришли сюда, с визитом |
| When was the last time... someone told you just how beautiful you are? | Когда в последний раз... тебе говорили, какая ты красивая? |
| The last time he was here, he was eyeing this bottle the same way you look at me when I wear that strappy sundress. | В последний раз, когда он был здесь, Он присматривался к этой бутылке так же, как ты смотришь на меня, когда я надеваю тот сарафан на бретельках. |
| Maybe we could do... one last one. | Может, повторим в последний раз? |
| Only five years ago, when you were here last time but now! | Ещё пять лет назад, когда был здесь в последний раз... |
| Listen, the last time we trusted your pack with Emma, | В последний раз, когда мы доверили тебе Эмму, |
| The reason I know it's from Belgium is because I bought it for Shelby the last time I was in Brussels. | Я знаю, что эта косметика бельгийская, потому что я сам покупал её для Шелби, когда в последний раз был в Брюсселе. |
| It is the first, and probably, the last. | Такое происходит в первый и, вероятно, в последний раз |
| Sadly for you, you'll be entering it for the last time. | Печально для тебя, что ты войдешь в него в последний раз. Нет! |
| Come on, when was the last time you were out on the water? | Когда в последний раз ты была на воде? |
| How was he... Simon, the last time you saw him? | Как у него... у Саймона были дела, когда вы виделись в последний раз? |
| It's not the last time, and certainly not the first. | Это не в последний раз, и далеко не в первый. |
| The last time West Ham won the cup? | "Уэстхэм" в последний раз чемпион? |
| The-the last time I saw you were - you were working at a Buy More. | Когда я в последний раз тебя видела - Ты работал в КБ. |
| When's the last white people you can remember that we bombed? | Когда мы в последний раз бомбили белых людей? |
| When I last spoke with Daniel, he was happy, committed to turning his life around, to spending it with me, to being a family. | Когда я в последний раз разговаривала с Дэниэлом, он был счастлив, собирался изменить свою жизнь, провести ее со мной, быть одной семьей. |
| When's the last time any of you even had a date with a woman? | Когда в последний раз кто-то из вас встречался с женщиной? |
| When's the last time you convinced a woman to do anything, McGee? | Когда ты в последний раз смог убедить женщину сделать хоть что-то, МакГи? |
| When is the last time that you and I just sat here and talked? | Когда мы в последний раз просто сидели и разговаривали? |
| You know why I can never come back again. It's because the last day you saw me, with your brothers they killed me. | Поэтому узнай, что я не могу более вернуться, ибо в тот день, когда ты видела меня в последний раз, твои братья меня убили. |