| What do you still have to say about the last time? | Меньше, чем было у вас в последний раз. Однако, когда их уровень снижается, пара тысяч уже не имеет значения. |
| After that last session, you don't feel any fatigue? | В последний раз вы не почувствовали утомления? |
| You know, the last time we spoke, you told me you'd been transferred to Florida. | В последний раз, когда мы говорили, ты мне сказал, что тебя переводят во Флориду. |
| I guess, but only if it's not as boring as our last session. | Пожалуй, но только если не будет снова скучно, как в последний раз. |
| All right, the last time we tried dating, and I was in New York and you were here, you cheated on me. | В последний раз когда мы пытались встречаться, я был в Нью-Йорке, а ты здесь мне изменил. |
| It could also be the means for two survivors to say one last goodbye. | Ну, а еще это могло бы помочь двум выжившим попрощаться в последний раз. |
| As a matter of fact, I can't wait to see that look of defeat on your face just one last time. | Вообще-то, не могу дождаться, когда увижу выражение поражения на вашем лице, просто в последний раз. |
| Matt: When did you last speak to your brother, jennifer? | Когда вы в последний раз разговаривали с вашим братом, Дженифер? |
| When's the last time you confronted your mom? | Когда ты в последний раз шла против мамы? |
| Okay, the last time I remember having it is when I took it off to show Dr. c's mom. | Ладно, в последний раз когда я помню, что он у меня был, я сняла его, чтобы показать маме доктора К. |
| For the last time, lock your door! | В последний раз говорю, закрывай дверь на замок! |
| you get to hear your dad's voice one last time. | ты услышишь отцовский голос в последний раз. |
| Anyway, the last time, I volunteered tutoring at-risk kids for one of my mom's charities. | В общем, в последний раз я занималась репетиторством с детьми из плохих районов, для одной из маминых благотворительных организаций. |
| It's the last time, I swear. I won't do it again, but you must help me today. | Это в последний раз, я обещаю но ты должен помочь мне сегодня. |
| I was just thinking that the last time I was here my husband asked me to marry him. | Когда я в последний раз была в этом зале мой муж сделал мне предложение. |
| Okay. When was the last time that she was seen? | Ладно.Когда её видели в последний раз? |
| From the last time I called her? | Я сохранил его, когда в последний раз ей звонил? |
| The last time I jumped, I forgot to time it. | Забыл засечь время, когда прыгал в последний раз. |
| When was the last time you was here, Albert? | Когда ты здесь был в последний раз, Альберт? |
| When's the last time you slept? | Ты когда спал в последний раз? |
| The last time I saw you, I really was going to feed on you... but it was not a matter of choice. | Когда я видел вас в последний раз, я действительно собирался питаться вами, но это не вопрос выбора. |
| When's the last time you had citrus? | Когда ты в последний раз цитрусовые-то ел? |
| I don't know what, but it was the last time I ever saw her. | Я не знаю, что именно, но в этот вечер я видела ее в последний раз. |
| When was the last time you were with them? | Когда вы были в последний раз с ними? |
| When was the last time you took a collar? | Когда тебя вязали в последний раз? |