Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
What do you still have to say about the last time? Меньше, чем было у вас в последний раз. Однако, когда их уровень снижается, пара тысяч уже не имеет значения.
After that last session, you don't feel any fatigue? В последний раз вы не почувствовали утомления?
You know, the last time we spoke, you told me you'd been transferred to Florida. В последний раз, когда мы говорили, ты мне сказал, что тебя переводят во Флориду.
I guess, but only if it's not as boring as our last session. Пожалуй, но только если не будет снова скучно, как в последний раз.
All right, the last time we tried dating, and I was in New York and you were here, you cheated on me. В последний раз когда мы пытались встречаться, я был в Нью-Йорке, а ты здесь мне изменил.
It could also be the means for two survivors to say one last goodbye. Ну, а еще это могло бы помочь двум выжившим попрощаться в последний раз.
As a matter of fact, I can't wait to see that look of defeat on your face just one last time. Вообще-то, не могу дождаться, когда увижу выражение поражения на вашем лице, просто в последний раз.
Matt: When did you last speak to your brother, jennifer? Когда вы в последний раз разговаривали с вашим братом, Дженифер?
When's the last time you confronted your mom? Когда ты в последний раз шла против мамы?
Okay, the last time I remember having it is when I took it off to show Dr. c's mom. Ладно, в последний раз когда я помню, что он у меня был, я сняла его, чтобы показать маме доктора К.
For the last time, lock your door! В последний раз говорю, закрывай дверь на замок!
you get to hear your dad's voice one last time. ты услышишь отцовский голос в последний раз.
Anyway, the last time, I volunteered tutoring at-risk kids for one of my mom's charities. В общем, в последний раз я занималась репетиторством с детьми из плохих районов, для одной из маминых благотворительных организаций.
It's the last time, I swear. I won't do it again, but you must help me today. Это в последний раз, я обещаю но ты должен помочь мне сегодня.
I was just thinking that the last time I was here my husband asked me to marry him. Когда я в последний раз была в этом зале мой муж сделал мне предложение.
Okay. When was the last time that she was seen? Ладно.Когда её видели в последний раз?
From the last time I called her? Я сохранил его, когда в последний раз ей звонил?
The last time I jumped, I forgot to time it. Забыл засечь время, когда прыгал в последний раз.
When was the last time you was here, Albert? Когда ты здесь был в последний раз, Альберт?
When's the last time you slept? Ты когда спал в последний раз?
The last time I saw you, I really was going to feed on you... but it was not a matter of choice. Когда я видел вас в последний раз, я действительно собирался питаться вами, но это не вопрос выбора.
When's the last time you had citrus? Когда ты в последний раз цитрусовые-то ел?
I don't know what, but it was the last time I ever saw her. Я не знаю, что именно, но в этот вечер я видела ее в последний раз.
When was the last time you were with them? Когда вы были в последний раз с ними?
When was the last time you took a collar? Когда тебя вязали в последний раз?