Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
You guys got married since I last saw you, or can I still get a dance? Вы, ребята, женились с тех пор, как я в последний раз видела вас, или я, по-прежнему, могу получить танец?
Between the last time she saw him alive and when she discovered his body. Между тем временем, когда она в последний раз видела его живым и тем, когда она обнаружила его тело.
Detective, the last time that you truly came face-to-face with the fact that you had lost your wife, it split your reality in two. Детектив, в последний раз когда вы действительно столкнулись лицом к лицу с тем, что потеряли свою жену, это разделило реальность на две части.
G, the last time I slept on the top bunk, I rolled over in the morning and landed on a petty officer tying his shoelaces. Джи, в последний раз, когда я спал на верхней полке, я выпал утром, и приземлился на старшину, завязывающего свои шнурки.
Remember, the girls told us that the last time they saw Nico, it was that morning, but look at this. Помнишь, девочки нам сказали, что в последний раз они видели Нико в то утро, но посмотри сюда.
I just have to find out everything he's been up to since I last saw him. Я собираюсь узнать о том, как он жил с того момента, как я видел его в последний раз.
The last time we saw each other... that day, you... felt the same for me... В последний раз, когда мы виделись, в тот весенний день, ты так и не заговорил со мной...
And Tripp says the last time she was seen was boarding a bus at the end of the school day on Friday. А трип сказал, что в последний раз ее видели садящейся в автобус в конце школьного дня в пятницу.
And we were wondering, when was it that you last saw her? И мы хотели поинтересоваться, когда вы в последний раз её видели?
Are you afraid that's the last time you'll see him? Ты боишься, что вы виделись в последний раз?
She fired her guns for the last time on 28 June in celebration of the Coronation of Queen Victoria, and work began on dismantling her on 4 July. Корабль выстрелил из своих орудий в последний раз 28 июня в рамках празднования коронации королевы Виктории, и 4 июля началась работа по демонтажу его орудий.
The reports under consideration addressed the concerns that had emerged in 1998, which was the last time that the Committee had discussed the question. Представленные Комитету доклады являются ответом на озабоченности, возникшие в 1998 году, когда он в последний раз рассматривал этот вопрос.
It's been a good seven years, when was the last time someone released free. прошло тже добрых семь лет, когда в последний раз кого-то отптскали свободным.
When's the last time you guys had that kind of success? Когда в последний раз вы, парни, имели такой успех?
But will you please... sit across from me at the dinner table one last time? Но не могла бы ты, пожалуйста... посидеть напротив меня за ужином в последний раз?
Kevin for the last time, I'm not interested! В последний раз, Кевин, я не пойду!
This is the last time I want to see you, understand that? Чтобы я видел вас в последний раз, поняли?
United in grief they walked in silent vigil along the route where Danny Latimer was last seen the night before his body was found beneath the cliffs on Broadchurch beach. Объединённые горем они шли в молчаливой демонстрации по маршруту, где в последний раз видели Дэнни Латимера в ночь перед тем, как нашли его тело под скалами на пляже Бродчёрча.
I don't know if you're a ghost from my past or the darkness that Jor-El warned me about, but this will come to end, just like it did the last time. Не понимаю, то ли ты призрак из прошлого, то ли та тьма, о которой меня предупреждал Джор-Эл, но я положу этому конец, как сделал это в последний раз.
Clark, last time you handled this crystal, it zapped you to the phantom zone. Кларк, когда ты в последний раз взялся за этот кристалл, он унес тебя в Фантомную Зону!
When did his girlfriend say she last saw him? Когда его девушка видела его в последний раз?
Since you last saw me, since you went to London, to live in London. С тех пор, как вы видели меня в последний раз, с тех пор, как уехали в Лондон, жить там...
And you last saw him when he was cleaning the yard at 5:30? И вы в последний раз видели его, когда он убирался во дворе в 5:30?
The last time I saw Damon, I was the number three gymnast in the country with a major sports endowment, which ended up being a fraud. В последний раз, когда я видела Деймона, я была третьей гимнасткой в стране с крупным спортивным пожертвованием, которое закончилось, оказавшись обманом.
Does this mean, we can count on you, one last time? Означает ли это, мы можем рассчитывать на вас, в последний раз?