You said you had looked into her old roommate's phone records, found an address where Vera last called from? |
Ты говорил, что пробил звонки её бывшей соседки и нашёл адрес, с которого она звонила в последний раз. |
When was the last time you suppose he had a mentor or a teacher who held him to account? |
Когда в последний раз у него был наставник или учитель, кто с него что-то требовал? |
Astrologers studied the motions of the planets and asked what had happened last time that, say Venus was rising in the constellation of the Goat? |
Астрологи изучали движение планет и выясняли, что случилось в последний раз, когда, скажем, Венера восходила в созвездии Козерога? |
I know this is difficult, but we need to know the last time you saw her. |
Знаю, что это сложно, но нам нужно знать, когда вы в последний раз видели ее? |
Would you like to order hoo-hoo, just like last time? |
Желаете "ху-ху", как в последний раз? |
But take a good look, 'cause it's the last time! |
Но это вы видите в последний раз! |
But... The last time you saw Carl... I mean, did he say anything? |
Но... когда вы в последний раз видели Карла он говорил что-нибудь? |
OK, when was the last time you slept slash ate slash applied deodorant? |
Итак, когда ты в последний раз спала прочерк ела прочерк наносила дезодорант? |
Well, I find it very interesting that the last place Ms. Sinclair was seen alive is the same place that Mr. Millstone was seen. |
Я подумал, это интересно, что мисс Синклер в последний раз видели живой там же, где видели и мистера Милстоуна. |
So the last time you all saw Robert was when you left here in a taxi at 11:30pm? |
Итак, в последний раз вы все видели Роберта, когда уезжали отсюда на такси в 23:30. |
All right, listen, this is the last time we use "Rock, Paper, Scissors" to divvy up duties, okay? |
В последний раз мы делим обязанности, играя в игру "Камень, ножницы, бумага". |
Remember what happened the last time we tried to get maw maw to eat something other than pickles for lunch? |
Помнишь, что случилось в последний раз, когда мы попробовали дать Мо-Мо на обед не маринованные огурцы? Принеси ящик. |
Before the night in question, when was the last time you'd had a drink, Mr. Nelson? |
Перед обсуждаемой ночью, когда вы пили в последний раз, мистер Нельсон? |
Why you messin' with me? - For the last time, I didn't do it! |
В последний раз говорю, я тут ни при чём! |
I know, when's the last time you cried like that? |
Ну так, когда ты так плакала в последний раз? |
You don't know how long it is since you last saw your best friend? |
Не знаешь, когда в последний раз видел лучшего друга? |
Just before he came at them "the last time, he yelled"Shon"- "Kar." |
Прямо перед тем, как напасть на них в последний раз, он крикнул "Шон'Кар". |
Well, last time I drove with you, you wrecked Brother Kuo's cart, remember? |
Ну, в последний раз, когда я с тобой ездил, ты разбил повозку брата Куо, помнишь? |
So one last time... are you sure you want to do this? |
Поэтому я спрашиваю в последний раз - вы уверены, что хотите этого? |
I am sure you are all aware that this will be the last occasion on which we will have the pleasure of having Ambassador Hou with us in this forum, since he has been recalled by his Government to assume new and important responsibilities in Beijing. |
Как я уверен, все вы знаете о том, что здесь на форуме нам в последний раз доводится лицезреть посла Хоу, поскольку его правительство отзывает его на новый важный пост в Пекине. |
It had been abolished in Honduras in 1956 and carried out there for the last time in 1940. |
В Гондурасе он был отменен в 1956 году и в последний раз был приведен в исполнение в 1940 году. |
Since 1980, the last time the Committee was enlarged, the membership of the United Nations has increased considerably, and therefore the enlargement of the Committee that you have suggested, Mr. Chairman, after adequate consultations, is reasonable and appropriate. |
С 1980 года, когда в последний раз был расширен состав Комитета, число членов Организации Объединенных Наций существенно возросло, а потому расширение членского состава Комитета, которое Вы, г-н Председатель, предложили осуществить после проведения соответствующих консультаций, является целесообразным и уместным. |
Well, the last time I saw him, he was running off with you. |
Так, в последний раз, когда я видел его, он убегал вместе с вами |
I mean, I feel like it plenty, but I think the last time I threw up |
Я имею ввиду, что такие ощущения бывают часто, но думаю в последний раз меня стошнило, когда |
Sir, can you tell us... the last time Mr. Courtney was at your facility? |
Когда в последний раз мистер Кортни был на вашем складе? |