Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
I get to see you one last time! Хоть бы еще разок увидеть тебя, в последний раз!
The issue had last been the subject of an open debate in the Council on 27 August 2008 under the presidency of Belgium. В последний раз этот вопрос обсуждался в ходе открытых прений Совета 27 августа 2008 года под председательством Бельгии.
Since the Secretary-General and the Special Representative last reported to the Council on the situation in Kosovo in February, significant progress has been achieved. С тех пор как в феврале Генеральный секретарь и Специальный представитель в последний раз докладывали Совету Безопасности о положении в Косово, там был достигнут значительный прогресс.
Mr. Hariri met with President Bashar Assad in Damascus in a last attempt to convince him not to support the extension. Г-н Харири встретился с президентом Башаром Асадом в Дамаске, пытаясь в последний раз убедить его не поддерживать продление президентского срока полномочий.
It welcomed the fact that the last death sentence was executed in 1993 and recommended the Government to take next step of abolishing the death penalty in its national legislation. Она приветствовала тот факт, что в последний раз смертный приговор был приведен в исполнение в 1993 году, и рекомендовала правительству сделать следующий шаг на пути к отмене смертной казни в рамках своего национального законодательства.
In this connection it may be noted that the Commission had followed a similar course of action when the scheme was last revised in 1989. В этой связи можно отметить, что Комиссия поступила аналогичным образом, когда она в последний раз пересматривала в 1989 году эту систему.
Since I last reported to the Assembly one year ago, we have continued to work vigorously towards accomplishing our vital mission. В последний раз я выступал перед Ассамблеей год тому назад, и все это время мы продолжали энергичную работу по осуществлению нашей важнейшей миссии.
In Gibraltar's case, the negotiations between the United Kingdom and Spain to resolve their sovereignty dispute had last taken place three years previously. Что касается Гибралтара, то в последний раз переговоры по урегулированию спора о суверенитете над ним между Соединенным Королевством и Испанией проводились три года назад.
An annual budget will therefore be presented for the last time in 2006 for 2007. Таким образом, годовой бюджет в последний раз будет представлен в 2006 году на 2007 год.
Since the General Assembly last addressed the question of Antarctica, in 2002, the Antarctic Treaty has been further strengthened. После того как Генеральная Ассамблея рассматривала в последний раз вопрос об Антарктике, в 2002 году, Договор об Антарктике получил дальнейшее развитие.
When I last addressed the Assembly in 2004 I spoke about the tremendous progress that Afghanistan had achieved since 2001. Когда я в последний раз выступал перед Ассамблеей в 2004 году, я рассказал об огромном прогрессе, которого достиг Афганистан начиная с 2001 года.
Although the empowerment of women has long been a United Nations priority, it has been nearly 40 years since a woman last held the Assembly presidency. Несмотря на то, что расширение прав и возможностей женщин всегда являлось приоритетной задачей Организации Объединенных Наций, прошло почти 40 лет с тех пор, как женщина в последний раз исполняла функции Председателя Ассамблеи.
The draft resolution is essentially the same as the one submitted during the fifty-ninth session of the General Assembly, when it was last considered. Данный проект резолюции по сути повторяет тот, что представлялся в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, когда в последний раз рассматривался этот вопрос.
Countries that are not members of the Security Council last had the opportunity to address these issues in the debate four months ago, on 16 October. Страны, не являющиеся членами Совета Безопасности, имели возможность обсудить этот вопрос в последний раз четыре месяца назад, 16 октября.
It has been six months since I last visited New York and spoke to the Council. Шесть месяцев прошло с тех пор, как я в последний раз приезжал в Нью-Йорк и выступал перед Советом.
The last time I looked, the information there was a little bit outdated, so I think the Department for Disarmament Affairs could take a look at that. Когда я просматривал информацию на этом веб-сайте в последний раз, то заметил, что она несколько устарела, поэтому я полагаю, что Департамент по вопросам разоружения мог бы заняться этим вопросом.
Their debt ratios should drop substantially over the next few years, and further implementation of the HIPC initiative should lead to debt levels last witnessed in the 1970s. Их коэффициенты задолженности должны в течение следующих нескольких лет существенно сократиться, и в результате дальнейшего осуществления инициативы в отношении БСКЗ задолженность должна снизиться до уровня, который в последний раз наблюдался в 70-е годы.
Before doing so, we had carefully studied all the proposals submitted by our partners since 1998, the last time that the programme of work had been adopted. Перед этим мы тщательно изучили все предложения, выдвигавшиеся партнерами после 1998 года, когда программа работы была принята в последний раз.
On the last occasion, in October 1995, several members of the LTTE came to stay with his family for 15 days. В последний раз в октябре 1995 года несколько членов ТОТИ прожили в его семье 15 дней.
Police are investigating the Gremlin for ties to the crime as Timothy King was last seen in a blue Gremlin. Полиция расследует, связан ли этот Гремлин с преступлениями, так как Тимоти Кинга в последний раз видели именно в синем Гремлине.
When he was released, Alvord went to Central America and was last seen in 1910 while working on the Panama Canal. По освобождению Элворд отправился в Центральную Америку и в последний раз был замечен в 1910 году, работая на Панамском канале.
The next day, her body, with at least 29 stab wounds, was found only yards away from where she was last seen. На следующий день её тело с 29 ножевыми ранениями было найдено в нескольких метрах от того места, где её видели в последний раз.
By November 30, the depression was declassified as a tropical cyclone and was last noted on December 1 near the International Dateline. К 30 ноября депрессия была деклассифицирована как тропический циклон и в последний раз была замечена 1 декабря около линии перемены дат.
She is last seen enjoying some vacation time on a lake with the rest of the group in the final issue of the series. В последний раз её видели, наслаждаясь отдыхом на озере вместе с остальной группой в последнем выпуске серии.
Reportedly, Siamak Toobaei was last seen on 27 October 1989 in Evin prison. По сообщению, в последний раз его видели 27 октября 1989 года в тюрьме Эвин.