| You have disgraced this family for the last time. | Ты в последний раз позоришь эту семью. |
| I think it was the last thing he was happy about. | Я думаю, именно тогда он был счастлив в последний раз. |
| Say "cheese" as if it were the last time. | Улыбаемся, как будто в последний раз. |
| Joseph... this is the last time we can do this. | Джозеф, это в последний раз. |
| Considering you robbed me blind last time? | Учитывая, как вы легко обыграли меня в последний раз? |
| Do you know the last time I felt joy? | Знаешь ли ты, когда я в последний раз испытывала радость? |
| It wasn't a runner that tased me last time. | И это не беглец долбанул меня шокером в последний раз. |
| I am warning you last time. | Я тебя предупреждаю в последний раз. |
| I reckon I seen that varmint for the last time. | Думаю, на животное я ходил глядеть в последний раз. |
| Just one last time, Aksel... | Пожалуйста, в последний раз, Аксель... |
| And that message was left within two hours of when Joseph was last seen in his neighborhood. | Это сообщение было оставлено в течение двух часов после того, как Джозефа в последний раз видели соседи. |
| When we last spoke, I... I was not quite myself. | Когда мы в последний раз говорили, я... я была слегка не в себе. |
| All three girls vanished or were last seen alive in roughly this area. | Все три девушки исчезли, или их видели в последний раз живыми, примерно в этой области. |
| This is only a quarter mile from the point he was last seen. | Это всего лишь 2,5 квадратных километров с того места, где его в последний раз видели. |
| See, the last time we jawed, you gave me the high-hat. | Видишь ли, в последний раз, когда мы беседовали, ты отнёсся ко мне пренебрежительно. |
| So luck has knocked at my door - for the first and maybe last time. | Вот так удача постучалась в мою дверь - в первый и, возможно, в последний раз. |
| It's always the last time of something. | Что-нибудь всегда бывает в последний раз. |
| But the last time, his tone was different... | Но в последний раз его тон был другим... |
| If I could just have your attention one last time, as we lower the flag. | Хотел бы в последний раз привлечь ваше внимание, пока будем опускать флаг. |
| Because the last time we met, you were sort of... | Потому что когда мы виделись в последний раз, ты был типа... |
| I'll tell you when the last time he worked out was. | Я скажу тебе, когда он в последний раз тренировался. |
| I thought we decided after the last time that this was a bad idea. | Я думал, мы решили после того, как в последний раз что это была плохая идея. |
| It's almost like they want one last look at this miraculous world. | Как будто желая в последний раз взглянуть на этот чудесный мир. |
| According to security, Debbie's access card was last used in our prototype laboratory up here. | Согласна показаниям охранной системы карта доступа Дебби была в последний раз использована в нашей прототипной лаборатории прямо здесь. |
| I will give Dyson permission to use whatever force is necessary to make sure those fingernails click their last clack. | Я дам Дайсону разрешение применить силу при необходимости, что бы быть уверенным что эти ноготки щелкают в последний раз. |