| When was your last checkup with Dr. Kettler? | Когда вы в последний раз были у д-ра Кеттлера? |
| Look at this, the last time I took it | Но это в последний раз, а то с тобой столько мороки. |
| Well, last time, he requested no eye contact for eight months, but it was a good year and a half before he stopped listening to speed metal. | Ну, в последний раз, он потребовал не смотреть ему в глаза 8 месяцев, и потребовалось полтора года, чтобы он перестал слушать спид-метал. |
| For the last time, there is nothing here to be afraid of - | В последний раз говорю, тут нечего бояться... |
| When was the last time you put gas in this thing? | Когда ты в последний раз заливал сюда бензин? |
| For the last time, it's not a movie! | В последний раз, это не кино! |
| When's the last time you had a prostate exam? | Когда в последний раз врач осматривал вашу простату? |
| The last time heroin swept through Philly, it hit the good kids as hard as it hit the bad. | В последний раз, когда героин охватил Филадельфию, хороших подростков умерло так же много, как и плохих. |
| Do you remember what he said the last time we were looking for Hector? | Помнишь, что он сказал, когда мы в последний раз искали Гектора? |
| The last time you were here, what was that, two weeks ago? | Когда вы были здесь в последний раз? |
| Will you be able to tell me where the card was last used? | Не могли бы вы сказать мне, когда картой пользовались в последний раз? |
| Oof. When was your last flu shot? | Когда ты в последний раз прививался от гриппа? |
| I said, "Soak it in for the last time." | Я сказал: "Насладись выступлением в последний раз" |
| You're worried it's the last time you're going to see him. | Ты боишься, что видел его в последний раз. |
| When's the last time you felt disappointment, 'cause you hoped for something? | В последний раз, когда ты чувствовал разочарование, потому что надеялся на что-то. |
| You know, I think the last time I saw you, you were getting dragged out of the country club kicking and screaming. | Знаешь, я думаю, когда я видела тебя в последний раз, тебя вытаскивали из загородного клуба, ты пиналась и кричала. |
| So he didn't look like that the last time you saw him? | Ну, вряд ли он так выглядел, когда вы виделись в последний раз, да? |
| The last time that you left, it wasn't made clear to me that our friendship had run its course; it took me two years to work that out. | В последний раз, когда ты сбежала, я не понял, что наша дружба себя исчерпала; мне понадобилось 2 года, что бы понять. |
| The last place the preacher was seen was near LUX. | В последний раз проповедника видели около "Люкса" |
| And the last time the rich guy invited us, he also invited a couple of philosophers. | В последний раз, когда этот богач пригласил нас, он также пригласил пару философов. |
| And that was the last you saw of him until this morning? | И тогда вы видели его в последний раз до этого утра? |
| When did you see him last? - September '39. | А когда вы его видели в последний раз? |
| You know the last time you had me in? | Когда я писался в последний раз? |
| Promise me this isn't the last time you'll hold me. | ѕообещай мне, что ты обнимаешь мен€ не в последний раз |
| Do you realize this is the last time we'll be here... as six single people? | Вы хоть понимаете, что сегодня мы в последний раз встречаемся здесь как шесть одиноких людей? |