Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
When was the last time you had fun? Когда ты в последний раз развлекалась?
Okay, for the last time, I am not a method actor. Ладно, говорю в последний раз: я не играю.
I say that 'cause the last time I saw you, you were a fat pothead living off of Vince. Я говорю так, потому что в последний раз, когда я видела тебя, ты был жирным тюфяком, живущим за счёт Винса.
We are hoping, finally, that this will be the last time that we commemorate the Day of Solidarity with South African Political Prisoners. Наконец, мы надеемся на то, что мы в последний раз отмечаем День солидарности с политическими заключенными Южной Африки.
It is almost 30 years since the membership of the Security Council was last adjusted - in 1965 - and the world has indeed changed a great deal in that time. Прошло уже почти 30 лет с тех пор, когда - в 1965 году - в последний раз вносились изменения в состав Совета Безопасности, и в мире действительно произошли за это время серьезные перемены.
When's the last time I.A.D. searched an entire house? Когда в последний раз ОВР обыскивал всю часть?
When did you see him the last time? Когда вы видели Грабовского в последний раз?
I need to know this isn't the last time I'm going to see you. Мне нужно знать, что я вижу тебя не в последний раз.
That being said, this is not going to be the last time that you lose one of your coworkers. Хочу сказать, вы не в последний раз теряете своего коллегу.
When did you hear from him last? Когда вы в последний раз общались с ним?
The last time I saw Eleanor Guthrie, we were children here. В последний раз мы с ней виделись еще детьми.
Since the General Assembly last discussed the situation in Bosnia and Herzegovina over two years ago, many significant and encouraging developments have taken place. После того, как Генеральная Ассамблея в последний раз обсуждала положение в Боснии и Герцеговине более двух лет тому назад, произошло много важных и обнадеживающих событий.
He last went to Myanmar from 15 to 20 August, during which time he met with Daw Aung San Suu Kyi. В последний раз он приезжал в Мьянму 15-20 августа и провел встречу в Аунг Сан Су Чжи.
Mr. KELLY (Ireland) said that the Coordinator for agenda item 120 should make one last effort to frame a consensus resolution. Г-н КЕЛЛИ (Ирландия) говорит, что координатору, отвечающему за работу по пункту 120 повестки дня, следует в последний раз попытаться подготовить консенсусную резолюцию.
And the last time I saw him, it... it went poorly. И когда мы виделись в последний раз... все прошло плохо.
I expect we've seen the last of each other as far as this case goes. Надеюсь мы виделись в последний раз по ходу этого дела.
A man sitting for his last time, in a wild Forest full of cuckoos and a wind breeze. Они в последний раз сидят в дремучем лесу, полном кукушек и шумом ветра.
I remember the last time when Sulla had soldiers in the city. Помнится, когда Сула в последний раз ввел армию в город,
After that pathetic party and hours before my Resurrection performance, I decided to drop into Nazareth in order to see her one last time. После этой жалкой церемонии за пару часов перед исполнением Избавления, я решил подскочить в Назарет для того, чтобы увидеть ее в последний раз.
My erstwhile colleague Kieran Prendergast last briefed the Council in June and announced that I would come this month to give members my "first impressions". Мой прежний коллега Киран Прендергаст, кратко информируя Совет в последний раз в июне, объявил о том, что я предстану перед Советом в текущем месяце для изложения его членам своих «первых впечатлений».
Owing to difficulties in recruiting qualified elementary teachers, UNRWA reinstated a two-year pre-service teacher training course at Siblin training centre, which had last been offered in 1982. Из-за трудностей с набором квалифицированных учителей начальной школы БАПОР восстановило при Сиблинском учебном центре двухгодичные курсы по подготовке преподавателей до начала работы по специальности, которые в последний раз были организованы в 1982 году.
With respect to currency exchange rates, for ILO and UNESCO the situation had not changed since the Advisory Committee last reviewed the matter in 1988. Что касается курсов обмена валют, то для МОТ и ЮНЕСКО ситуация практически не изменилась с тех пор, когда Консультативный комитет в последний раз рассматривал этот вопрос в 1998 году.
The last time when this type of sanction was executed in the Republic of Macedonia was in July 1988. В Республике Македонии такое наказание в последний раз было приведено в исполнение в июле 1988 года.
In the year since the General Assembly last considered this matter, the Ottawa Convention has entered into force at an admirable pace. За год, прошедший с тех пор, как Генеральная Ассамблея в последний раз рассматривала этот вопрос, Оттавская конвенция с удивительной быстротой вступила в силу.
In accordance with the Group's methods of work, cases are attributed to the country in which the person was reportedly held in detention or last seen. В соответствии с методами работы Группы эти случаи учитываются по стране, в которой лицо было задержано или его видели в последний раз.