Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
This should be the last late night for a while. Приду так поздно в последний раз в ближайшее время.
And the last time she phoned, it was from a planet called Midnight, made of diamonds. В последний раз она звонила с планеты Полночь, сделанной из алмазов.
Lisa, the last time I checked, this was not Worldwide Wrestling. Лиза, в последний раз, когда я проверял, это был не мировой чемпионат по рестлингу.
Tonight, someone in the group is here for his last meeting. Сегодня один человек из группы пришел в последний раз.
He was on vacation the last time I dropped by. Он был в отпуске когда я заскакивал в последний раз.
The last time I did this, the girl turned out to be engaged. В последний раз, когда я это сделал, девушка оказалась обрученной.
These guys are even lamer than last time. Они ещё унылее, чем в последний раз.
When my husband the last time brought home salary. Когда мой муж в последний раз приносил домой зарплату.
And I can't remember the last time your father and I could talk without fighting. И я не могу вспомнить, когда мы с твоим отцом разговаривали в последний раз без крика.
But they would've brought you in to see her one last time... to say goodbye. Но они принесли бы вы в чтобы увидеть ее в последний раз... попрощаться.
For the last time, nothing can live on the surface of Midnight. В последний раз повторяю: на Полночи невозможно жить.
You have failed me for the last time, Admiral. Вы подвели меня в последний раз, адмирал.
I don't remember when was the last time I felt like that with you. Не помню, когда в последний раз мне было так с тобой.
The last one you gave me was on our honeymoon. В последний раз ты это делала в наш медовый месяц.
Okay, well, someone had to be the last person to see him alive. Так, кто-то должен был видеть его живым в последний раз.
So take one last look at us... Так что взгляните на нас в последний раз...
When last we spoke, you gave me the impression you were pursuing other avenues. Когда мы разговаривали в последний раз, у меня сложилось впечатление, что вы преследуете другие цели.
Johanssen, where did you last see him? Йохансен, где ты его видела в последний раз?
No. 'Cause the last time that we talked... Нет. Потому что когда мы в последний раз разговаривали...
People of Earth, I speak to you again, one last time. Жители Земли, я говорю с вами сегодня в последний раз.
But I don't mind dropping you off first, this one last time. Но я отвезу тебя первым, в последний раз.
This will be the last time you abuse me like this. Запомни, ты оскорблял меня в последний раз.
No, the last time was the 5th of October. Нет, в последний раз это было пятого октября.
Today is the last time we see each other. Сегодня мы встретились в последний раз.
I'm warning you for the last time, Spike... Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк.