I can tell you for a fact, the last time this happened, the perpetrator was sacked. |
Могу Вам точно сказать, что в последний раз за такое виновного уволили. |
I do believe you were wearing that same dress the last time I saw you. |
Если не ошибаюсь, это же платье было на тебе, когда мы виделись в последний раз. |
When's the last time you went through all that? |
Когда ты в последний раз там разбирался? |
That's because the last time we met in public, my 20-year-old daughter decided we were having an affair. |
Потому что, когда в последний раз мы встречались на людях, моя 20-летняя дочь решила, что у меня интрижка. |
When's the last time you ever really thought about it? |
Когда ты в последний раз действительно задумывался об этом? |
When's the last time you took vitals? |
Когда в последний раз вы снимали показания? |
For the last time, Ryan, not only do I exist, I am a magical being. |
В последний раз, Райан, я не только существую, я ещё и магическое существо. |
Can you remember the last time you touched her? |
ты когда к ней в последний раз... прикасался? |
'Cause last time I checked, unless Texas has a different a law to everybody else, he's not supposed to be crossing state lines. |
Просто в последний раз я проверил, если в Техасе для всех разные законы, Он не должен уезжать за пределы штата. |
We've both lost so we could fight for other people's happiness, but I can't remember the last time I felt any. |
Мы обе несли потери, сражаясь за счастье других людей, но я не помню, когда в последний раз его ощущала. |
It has been 1,000 years since you last saw it grace the hand of our mother. |
Прошло 1000 лет с тех пор, как ты в последний раз видела это Украшение руки нашей матери. |
When's the last time anyone tidied up around here? |
Когда в последний раз прибирались здесь? |
Otherwie, fiona and i Would have been saying our last hail marys together. |
Иначе нам с Фионой пришлось бы прочитать "Аве Мария" вместе в последний раз. |
Well, the last time I saw you, you were rather angry with me. |
Ну, в последний раз, когда я тебя видела, ты очень рассердилась на меня. |
In that moment, stu flashed back six months to the last time he had a truly great idea. |
В этот момент Стю вернулся на шесть месяцев назад, во то время, когда у него в последний раз была грандиозная идея. |
The last time you saw it, it had a plate affixed to the end And it was smashing frozen heads. |
В последний раз вы видели его с пластиной, прикрепленной к концу, когда он разбивал замороженные головы. |
No, we didn't do anything on my last visit. |
Нет, мы ничего не делали, когда встречались в последний раз. |
You didn't do it one last time, just to say goodbye? |
Вы не сделали этого в последний раз, просто чтоб сказать прощай? |
Because last time I assisted the FBI on a bank robbery, I didn't provide a detailed trail of the money. |
Потому что в последний раз, когда я помогал ФБР с банковскими грабителями, я не писал им детальный отчет о передвижении денег. |
When was the last time you got spanked? |
Когда тебя в последний раз шлёпали? |
I can't remember if I told Zoey "I love you" the last time I saw her. |
Не могу вспомнить, говорил ли я Зои, что люблю её в последний раз, когда видел. |
Sir, the last unconfirmed asset we trusted blew himself up with five of our officers. |
Сэр, в последний раз когда мы доверяли непроверенному агенту, он подорвал себя вместе с пятью нашими офицерами. |
When's the last time your dad liked someone? |
Когда в последний раз твоему отцу кто-либо нравился? |
After all those people got killed the last time? |
После всех этих людей убитых в последний раз? |
Tyler, I'm sorry, but a lot has happened since the last time I saw you. |
Тайлер, я сожалею, но многое произошло с тех пор как я видела тебя в последний раз. |