| I want to know when you were last penetrated by a man. | Я хочу знать, когда в тебя в последний раз входил мужчина. |
| Give it a last look for me. | Посмотри на него в последний раз и за меня тоже... |
| That was your last trip to the bayou. | Ты в последний раз ездила к заводи. |
| She seemed in good health when you saw her last? | Когда вы в последний раз её видели, она выглядела в порядке? |
| Debra McCulloch was last seen exiting a bar on 53rd and 3rd. | Дебру МакКалок в последний раз видели выходящей из бара на 53-ей и 3-ей. |
| That's the last place I saw her. | В последний раз я видел ее именно там. |
| That's the last time I get caught flatfooted. | Я в последний раз на это купился. |
| That's the last time I do work experience with you. | В последний раз я занимаюсь с тобой одной работой. |
| It's like we can have one last conversation. | Как будто мы можем поговорить в последний раз. |
| I'm sorry that I had to leave last time that I was here. | Простите, мне пришлось уйти тогда, когда я был здесь в последний раз. |
| When were we all together last? | А кода мы в последний раз все вместе собирались? |
| The prospects for reducing the duration of non-military service were last examined in 2011. | Перспективы снижения срока альтернативной службы в последний раз были рассмотрены в 2011 году. |
| Placed last for Senate from Sinoe County | В последний раз выдвигался в Сенат от графства Сино |
| The last time I saw him was a few months ago, in New York City. | В последний раз мы встречались несколько месяцев назад в Нью-Йорке. |
| Its last take-off from Monrovia was on 28 August 2003 and its destination was Accra. | В последний раз самолет поднялся в воздух 28 августа 2003 года в Монровии и его пунктом назначения была Аккра. |
| These questions have been modified since 2002, the last questionnaire with a general policy section. | Эти вопросы претерпели изменения после 2002 года, когда в последний раз вопросник содержал раздел, посвященный общей политике. |
| The last time this report was heard by the Court was on 23 July 2004. | В последний раз этот доклад рассматривался судом 23 июля 2004 года. |
| The last Constitutional Review in the Territory was conducted in 1993. | Конституция территории в последний раз пересматривалась в 1993 году. |
| The last significant renovation made to the residence dates back to 1950. | Капитальный ремонт резиденции производился в последний раз в 1950 году. |
| We think that we rightly deserve it, as nearly two decades have elapsed since we last served on the Council, in 1988-1989. | По нашему мнению, оно по праву должно быть предоставлено нам, так как с того времени, когда мы в последний раз входили в состав Совета в 1988 - 1989 годах, прошло почти два десятилетия. |
| A lot has been achieved since we last met in plenary. | Многое было сделано с тех пор, как мы в последний раз встречались на пленарной сессии. |
| Although death sentences continued to be imposed, the last execution took place in 1995. | Несмотря на то что смертные приговоры по-прежнему выносились, в последний раз смертный приговор приводился в исполнение в 1995 году. |
| The Panel found that the Forestry Development Agency was last audited by the Auditor General in 1994. | Группа установила, что Управление по развитию лесоводства проверялось в последний раз генеральным ревизором в 1994 году. |
| This is the last time I will address the General Assembly as President of Colombia. | Сегодня я в последний раз обращаюсь к Генеральной Ассамблее в моем качестве президента Колумбии. |
| I hope this would be the last time. | Надеюсь это происходит в последний раз. |