Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
However, these 13 boys were abducted and last seen between 2006 and 2009, which is at most five years ago. Однако все 13 подростков были похищены, и в последний раз их видели в период с 2006 по 2009 год, т.е. самое большее пять лет назад.
It has been 15 years since the Conference was last able to fulfil its mandate as the United Nations disarmament negotiating body. С тех пор, когда Конференция в последний раз сумела выполнить свой мандат переговорного органа Организации Объединенных Наций по разоружению, прошло 15 лет.
It is with great emotion that I speak to the Assembly for the last time in this General Assembly Hall. Я выступаю в последний раз перед Ассамблеей в этом зале, испытывая огромное волнение.
It has been more than two years since New Zealand last spoke in any United Nations forum on Security Council reform. Прошло более двух лет с того времени, как Новая Зеландия в последний раз выступала в каком-либо форуме Организации Объединенных Наций по вопросу о реформе Совета Безопасности.
Slovenia also voted in favour of the draft resolution on this topic three years ago, the last time it came up in the Committee. Три года назад Словения также голосовала за проект резолюции по этому вопросу, когда он в последний раз представлялся в этом Комитете.
In the eight-year interval since Hungary had last come before the Committee, it had been governed by a socialist Administration. З. В течение восьми лет, прошедших с момента, когда Венгрия в последний раз выступала перед Комитетом, в стране у власти находилось правительство социалистов.
Our last review took place in 1998, but the world has changed, along with the character of the threats we face. В последний раз мы проводили такой обзор в 1998 году, однако с тех пор мир изменился, равно как и характер угроз, с которыми мы сталкиваемся.
It also noted that Algeria was a de facto abolitionist country, the last execution having been carried out in 1993. Она также отметила, что де-факто в Алжире смертная казнь отменена, поскольку в последний раз смертный приговор был приведен в исполнение в 1993 году.
For the last time, the Special Rapporteur would like: Специальный докладчик хотел бы в последний раз:
The last documented survey about the cost of leasing office space in Beijing for United Nations agencies dated from 2002. В последний раз обследование арендуемых помещений в Пекине для учреждений Организации Объединенных Наций с анализом стоимости аренды и документальным подтверждением данных проводилось в 2002 году.
According to the information received from the source, the subject was last seen at a prison in Syria in 1997. Согласно информации, полученной от источника, соответствующее лицо в последний раз видели в одной из тюрем Сирии в 1997 году.
That allowance had last been revised in 2000 and established at $10,000 per annum with effect from 1 January 2001, pursuant to General Assembly resolution 55/238. В последний раз эта надбавка была пересмотрена в 2000 году и была закреплена на уровне 10000 долларов в год начиная с 1 января 2001 года, как того требует резолюция 55/238 Генеральной Ассамблеи.
Since we last discussed voluntary contributions by Member States in this Hall, the Citibank account under Jamaica's control has been closed. С тех пор как мы в последний раз обсуждали в этом зале вопрос о добровольных взносах государств-членов, счет в Ситибанк, который контролируется Ямайкой, был закрыт.
Indonesia seeks the continued sponsorship of Member States of the draft resolution, which will be taken up for the last time at this year's session. Индонезия надеется, что государства-члены окажут неизменную поддержку проекту этой резолюции, который будет представлен на текущей сессии в последний раз.
The second concerned Kaswan Tarab, arrested by the Military and last seen in detention on Buru Island, Maluku, in 1966. Второй случай касался Касвана Тараба, который был арестован в 1966 году военными и которого в последний раз видели под стражей на острове Буру, Малуку.
I think I've been halfway around the world since I last saw Doris. Я думаю что объехал пол-мира с тех пор как в последний раз видел Дорис.
I'm just taking one last look at your husband. Я как раз в последний раз осматриваю вашего мужа.
When was the last time you had fun? Когда в последний раз ты понастоящему веселился?
The last time I stood up in a criminal proceeding was mock trial, more years ago than I care to admit. Должен признаться, в последний раз я выступал в уголовном процессе много лет назад, и это была инсценировка.
Was she upset last time I was here? Она расстроилась когда я был здесь в последний раз?
I told you the last time you were here, В последний раз когда вы были здесь, я сказал вам
What's the last country you were in? Где ты был в последний раз?
You know, the last time you became suspicious, it ended up being about a woman. Знаешь, когда в последний раз у тебя возникли подозрения, оказалось, что дело в женщине.
Can you think back to the last time you saw Parish? Вы можете вспомнить, когда в последний раз видели Пэриша?
The last time we saw each other, you barely came up to here. Когда мы виделись в последний раз, ты едва доставал мне вот досюда.