Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
Then we'll walk over here to where I last saw Leo. Потом мы идём сюда, где я в последний раз видел Лео.
When we last chatted, you mentioned a certain Agent Shaw. Когда мы болтали в последний раз, ты упомянул одного агента Шоу.
And then it happened, sir, that we see each other for the last time. А то и случилось, барин, что видимся мы в последний раз.
The last time Longshanks spoke of peace, В последний раз, когда Длинноногий говорил о мире, я был мальчиком.
The last time I stood on this stage I was six. В последний раз, когда я была на этой сцене, мне было шесть.
The last time I arrived for a negotiation, you tried to kill me. В последний раз, когда я согласилась на переговоры, ты пытался убить меня.
It's the last time you'll be judge. В последний раз ты здесь судья.
That's the last I saw him. Тогда я его в последний раз видел.
Hope it's not the last. Надеюсь, не в последний раз.
We are on one last mission to help the people of Pawnee. Мы хотим в последний раз помочь жителям Пауни.
She was talking to you the last time I saw her. В последний раз, когда я её видел, она разговаривала с тобой.
For the last time, I don't know. В последний раз говорю - я не знаю.
The last time I saw my grandfather, was on my ninth birthday. В последний раз я видел своего деда на мое девятилетие.
I can't remember the last time that you joined us for dinner. Не могу вспомнить, когда ты в последний раз присоединился к нам за ужином.
You were kind of yelling at me last time we were alone. В последний раз, когда мы были одни, ты орала на меня.
I'll say it one last time, Felicity. Я тебе говорю это в последний раз, Фелисити.
It's the last time you'll see me. Потому что ты видишь меня в последний раз.
You know the last time I used a blowtorch was to get intel from an uncooperative source. Знаете, в последний раз я использовал(а) паяльную лампу что бы получить информацию от неконструктивного источника.
The last time I saw code like this, it was used by this man. В последний раз, когда я видел код, похожий на этот, он был использован этим человеком.
'Cause that worked out so well for you last time. Потому что это так клево сработало в последний раз.
Assuming they haven't changed the sequence since I last did this. Если только они не сменили последовательность, с тех пор как я делала это в последний раз.
The last time we dealt with him everyone said Father Jack's place was off-limits to gangs. Знаете, когда мы в последний раз имели с ним дело, все говорили, что приход отца Джека свободен от банд.
'cause last time I checked, he does 30 sales a month. Потому что, когда я проверял в последний раз, у него было 30 продаж в месяц.
It's been over a century Since I last put fingers to keys. Прошло уже более века с тех пор, как я в последний раз касался пальцами клавиш.
How old was she when you last saw her? Сколько лет ей было, когда вы видели её в последний раз?