Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
His last conviction was for breaking a bottle over a man's head in a bar, almost killing him, for which Gates served four years in Sing Sing. В последний раз его осудили за то, что он разбил бутылку о голову какого-то мужика в баре, чуть не убил его, за это Гейтс отсидел 4 года в тюрьме Синг Синг.
Daniel took her back to the nursing home, and that's the last time we saw her. Дэниэл отвёз её обратно в дом престарелых, тогда мы её в последний раз видели.
For the last time, sergeant I'm telling you I want the prisoners treated as prisoners. В последний раз, сержант, я требую, чтобы с пленными обращались как с пленными.
Well, since this is our last time, I guess we can make the most of it. Что ж, раз это в последний раз, я думаю, мы можем выжать из него все.
Okay, Rach, when was the last time you had lunch with the shipping clerks? Ладно, Рэйч, когда ты в последний раз обедала с экспедиторами?
I was wondering, for instance, when you last actually saw Miss Vale alive? К примеру, когда вы в последний раз виделись с мисс Вейл?
For the last time, he is not a doll! В последний раз повторяю, он не кукла!
Raylan, the last time he came in here, he stood over there by the paints for five minutes. Рэйлан, в последний раз, когда он сюда заходил, он просто стоял у прилавка с краской пять минут.
When was the last time you were that engaged in a conversation with me? Когда в последний раз ты разговаривал со мной?
(Chuckles) And then when she went into the hospital for the last time, И когда ее в последний раз отвезли в больницу...
Right, for the last time it's not a bowl, it's a man bob. В последний раз повторяю, это не горшок, это мужской боб.
We'll present you as a doc on a government assignment, just like the last time he saw you. Мы представим тебя как государственного доктора, в качестве которого он и видел тебя в последний раз.
Strabinsky, if you help us this one last time, you have my word that we will not find you a third time. Страбински, если ты нам поможешь в последний раз, я тебе обещаю, что мы тебя не найдем в третий раз.
I'll have the fish tacos 'cause it's what I had last time I was here. It's all I know. Я буду рыбные тако, ведь именно их я ел, когда был здесь в последний раз, а больше я ничего из меню не знаю.
Mr. and Mrs. Casden, when is the last time you saw...? Мистер и миссис Кэсден, когда вы в последний раз видели...?
When is the last time we all pulled an all-nighter together? Когда в последний раз нас всех вытаскивали на ночное дежурство?
I mean, when's the last time you've had somebody say, В смысле, когда в последний раз ты кому-то говорил
Since it's the last time, ask her to have a drink, okay? Раз это в последний раз, пригласи ее выпить, хорошо?
Patch 2 for the 4.1 API was written in 1999, and Patch 5 was last updated in December 2001. Птач 2 для 4.1 API был написан в 1999, а патч 5 был обновлен в последний раз в декабре 2001.
Carl, these are the last words that will pass between you and your chance to put everything you've ever wanted to say to Frank into one final talk. Карл... это последний разговор с твоим отцом, твой шанс рассказать всё, что ты хотел сказать Фрэнку в последний раз.
For the last time, I did not trick him into getting pregnant, Peter! Говорю в последний раз, я не пыталась забеременеть обманом, Питер!
In fact, I'm surprised to see you back, with the mess you left here last time you were here. Я правда удивлён, что вы вернулись, после того безобразия, которое вы учинили здесь в последний раз.
"the last time that the moment was right..." "В последний раз я занималась когда был шанс."
No. I mean, the last time that we discussed it, Нет, то есть, в последний раз, когда мы это обсуждали
But the last time that you went out with the marine unit, you fell in the water, and the dive team had to pull you out. Но в последний раз, когда ты отправился с морскими пехотинцами, ты упал в воду и команда дайверов вытягивала тебя на сушу.