| The first item, nuclear disarmament, will be considered for the last time. | Первый вопрос, ядерное разоружение, будет рассматриваться в последний раз. |
| Today Ambassador Chandra has made his last statement to the plenary of the Conference. | Сегодня посол Чандра в последний раз выступал на пленарном заседании Конференции. |
| Representatives of the two countries last met on 11 July 1996. | Представители этих двух стран в последний раз встречались 11 июля 1996 года. |
| Ambassador Benhima has addressed the Conference for the last time. | Посол Бенхима выступает на Конференции в последний раз. |
| The European Union hails the Security Council's decision to extend the mandate of ONUSAL one last time, to 30 April 1995. | Европейский союз приветствует решение Совета Безопасности о продлении в последний раз действия мандата МНООНС до 30 апреля 1995 года. |
| I had a great time at the last one. | В последний раз я здорово провел время. |
| The last time I checked, this was not on the list of godparent job requirements. | Когда я в последний раз проверял, этого не было в списке требований работы для крёстного отца. |
| My son, I ask you to trust me this one last time. | Сын мой, я прошу, доверься мне в последний раз. |
| This is the last time I see you, Pierre. | Ведь я вижу тебя в последний раз, Пьер. |
| He was probably 10 the last time he saw her. | Ему, вероятно, было 10, когда он видел ее в последний раз. |
| Four days have passed since Anna Dover and Joy Birch were last seen by their families... | Четыре дня прошло с тех пор как семьи Анны Довер и Джой Бёрч видели их в последний раз... |
| He's still in the same town where we talked to him last. | Он все еще в том же городе, где был, когда мы говорили с ним в последний раз. |
| I cut my finger last time. | В последний раз я порезал себе палец. |
| We walked in the hills for the last time. | Поднялись в горы в последний раз. |
| You haven't heard the last of me, Doctor. | Ты встретил меня не в последний раз, Доктор. |
| This is the very last you get from me. | Я даю вам деньги в последний раз. |
| And maybe a last, but this is just between us. | Возможно, и в последний раз, но это только между нами. |
| The last time we met, you said you still loved me. | В последний раз, когда мы виделись, ты вроде говорила, что любишь меня. |
| Sure, but the last time your goodbye was like an order to silence. | Конечно, да, но в последний раз ваш уход был как приказ к молчанию. |
| The last time we talked, you ran me off the road. | Когда мы в последний раз говорили, ты заставил меня вылететь с дороги. |
| I brought it with me last time I took Zoe. | Я брал его с собой, когда в последний раз ходил туда с Зоуи. |
| Guys, Roland's last call was at 6:15 a.m. | Ребята, Роланд в последний раз звонил в 6:15 утра. |
| The last time I gave him a smack, I hurt myself. | В последний раз, когда он дал ему шлепок, он сломал себе руку. |
| It was the last time I was here, anyway. | По крайней мере, так было в последний раз, когда я была здесь. |
| The last time I encountered the third orb, you were part of my vision. | В последний раз, когда я смотрел в третью Сферу, в моем видении была ты. |