The first item, nuclear disarmament, will be considered for the last time. |
Первый вопрос, ядерное разоружение, будет рассматриваться в последний раз. |
Today Ambassador Chandra has made his last statement to the plenary of the Conference. |
Сегодня посол Чандра в последний раз выступал на пленарном заседании Конференции. |
Representatives of the two countries last met on 11 July 1996. |
Представители этих двух стран в последний раз встречались 11 июля 1996 года. |
Ambassador Benhima has addressed the Conference for the last time. |
Посол Бенхима выступает на Конференции в последний раз. |
The European Union hails the Security Council's decision to extend the mandate of ONUSAL one last time, to 30 April 1995. |
Европейский союз приветствует решение Совета Безопасности о продлении в последний раз действия мандата МНООНС до 30 апреля 1995 года. |
I had a great time at the last one. |
В последний раз я здорово провел время. |
The last time I checked, this was not on the list of godparent job requirements. |
Когда я в последний раз проверял, этого не было в списке требований работы для крёстного отца. |
My son, I ask you to trust me this one last time. |
Сын мой, я прошу, доверься мне в последний раз. |
This is the last time I see you, Pierre. |
Ведь я вижу тебя в последний раз, Пьер. |
He was probably 10 the last time he saw her. |
Ему, вероятно, было 10, когда он видел ее в последний раз. |
Four days have passed since Anna Dover and Joy Birch were last seen by their families... |
Четыре дня прошло с тех пор как семьи Анны Довер и Джой Бёрч видели их в последний раз... |
He's still in the same town where we talked to him last. |
Он все еще в том же городе, где был, когда мы говорили с ним в последний раз. |
I cut my finger last time. |
В последний раз я порезал себе палец. |
We walked in the hills for the last time. |
Поднялись в горы в последний раз. |
You haven't heard the last of me, Doctor. |
Ты встретил меня не в последний раз, Доктор. |
This is the very last you get from me. |
Я даю вам деньги в последний раз. |
And maybe a last, but this is just between us. |
Возможно, и в последний раз, но это только между нами. |
The last time we met, you said you still loved me. |
В последний раз, когда мы виделись, ты вроде говорила, что любишь меня. |
Sure, but the last time your goodbye was like an order to silence. |
Конечно, да, но в последний раз ваш уход был как приказ к молчанию. |
The last time we talked, you ran me off the road. |
Когда мы в последний раз говорили, ты заставил меня вылететь с дороги. |
I brought it with me last time I took Zoe. |
Я брал его с собой, когда в последний раз ходил туда с Зоуи. |
Guys, Roland's last call was at 6:15 a.m. |
Ребята, Роланд в последний раз звонил в 6:15 утра. |
The last time I gave him a smack, I hurt myself. |
В последний раз, когда он дал ему шлепок, он сломал себе руку. |
It was the last time I was here, anyway. |
По крайней мере, так было в последний раз, когда я была здесь. |
The last time I encountered the third orb, you were part of my vision. |
В последний раз, когда я смотрел в третью Сферу, в моем видении была ты. |