Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
When was Mrs Kelmot last here? Когда миссис Келмот была здесь в последний раз?
And the only reason you didn't trust me last time Was because of a misunderstanding. И единственная причина, по которой ты перестала доверять мне в последний раз, была из-за недоразумения.
I... I had to give it one last try. Я... я должен был попытаться в последний раз.
They represent a fallen leader looking back on his troops for the last time. Они показывают, что поверженный лидер в последний раз оглядывает свои войска.
But for the last time, sir, go home. И в последний раз, Сэр, отправляйтесь домой.
And that is where all the victims were last seen prior to the abductions. А вот где видели жертв в последний раз перед похищением.
Well, they were last seen heading towards the grove. Ну, в последний раз их видели идущими в сторону рощи.
I had a talk with that guard since I saw you last. С тех пор как мы виделись в последний раз, я поговорила со сторожем.
And even though it's been over a decade since I last saw her... Такое ощущение, что прошло уже десять лет, с того времени, когда я в последний раз видел её.
Tell me about your very last drunk. Расскажите, когда вы в последний раз напились.
I thought the last one was amazing. По-моему, в последний раз ты сыграла потрясающе.
You last signed on three months ago. В последний раз вы регистрировались З месяца назад.
For the last time, get out of there. В последний раз прошу, вылазь оттуда.
I swear that's the last time I ever gamble this messed up. Клянусь, я играл в последний раз, это полная лажа.
There was an incident last time these guys were here. Был случай, когда в последний раз эта группа выступала.
Davros, for the last time, consider what you're doing. Даврос, в последний раз, пересмотрите то, что вы делаете.
Louis, I'm afraid you've made your last dictate to me as name partner. Луис, боюсь, ты в последний раз приказываешь мне, как именной партнер.
Have you thought any about what we discussed last time? Есть какие-нибудь мысли о том, что мы обсуждали в последний раз?
Before her sentence was read the countess was allowed to address the court one last time. До оглашения приговора графине разрешили обратиться ко двору в последний раз.
Liuda, I promise you, it's the last time. Люда, честное слово, в последний раз.
And when was the last one? А когда она была там в последний раз?
I came to say goodbye and to see you one last time. Я пришла попрощаться, любимый, увидеть тебя в последний раз.
You know when Lennox Gardens last blew up? Ты знаешь, когда в последний раз были беспорядки в Леннокс Гарденс?
You haven't seen the last of me. Ты меня не в последний раз видишь.
You know, the last time you were here... Просто в последний раз, когда ты пришел...