When was Mrs Kelmot last here? |
Когда миссис Келмот была здесь в последний раз? |
And the only reason you didn't trust me last time Was because of a misunderstanding. |
И единственная причина, по которой ты перестала доверять мне в последний раз, была из-за недоразумения. |
I... I had to give it one last try. |
Я... я должен был попытаться в последний раз. |
They represent a fallen leader looking back on his troops for the last time. |
Они показывают, что поверженный лидер в последний раз оглядывает свои войска. |
But for the last time, sir, go home. |
И в последний раз, Сэр, отправляйтесь домой. |
And that is where all the victims were last seen prior to the abductions. |
А вот где видели жертв в последний раз перед похищением. |
Well, they were last seen heading towards the grove. |
Ну, в последний раз их видели идущими в сторону рощи. |
I had a talk with that guard since I saw you last. |
С тех пор как мы виделись в последний раз, я поговорила со сторожем. |
And even though it's been over a decade since I last saw her... |
Такое ощущение, что прошло уже десять лет, с того времени, когда я в последний раз видел её. |
Tell me about your very last drunk. |
Расскажите, когда вы в последний раз напились. |
I thought the last one was amazing. |
По-моему, в последний раз ты сыграла потрясающе. |
You last signed on three months ago. |
В последний раз вы регистрировались З месяца назад. |
For the last time, get out of there. |
В последний раз прошу, вылазь оттуда. |
I swear that's the last time I ever gamble this messed up. |
Клянусь, я играл в последний раз, это полная лажа. |
There was an incident last time these guys were here. |
Был случай, когда в последний раз эта группа выступала. |
Davros, for the last time, consider what you're doing. |
Даврос, в последний раз, пересмотрите то, что вы делаете. |
Louis, I'm afraid you've made your last dictate to me as name partner. |
Луис, боюсь, ты в последний раз приказываешь мне, как именной партнер. |
Have you thought any about what we discussed last time? |
Есть какие-нибудь мысли о том, что мы обсуждали в последний раз? |
Before her sentence was read the countess was allowed to address the court one last time. |
До оглашения приговора графине разрешили обратиться ко двору в последний раз. |
Liuda, I promise you, it's the last time. |
Люда, честное слово, в последний раз. |
And when was the last one? |
А когда она была там в последний раз? |
I came to say goodbye and to see you one last time. |
Я пришла попрощаться, любимый, увидеть тебя в последний раз. |
You know when Lennox Gardens last blew up? |
Ты знаешь, когда в последний раз были беспорядки в Леннокс Гарденс? |
You haven't seen the last of me. |
Ты меня не в последний раз видишь. |
You know, the last time you were here... |
Просто в последний раз, когда ты пришел... |